جستجوي پيشرفته برو
 درخواست اشتراکارتباط با ماآرشيوشناسنامهصفحه اصلي
نسخه شماره 2752- تاریخ : 1392/01/26 - اولين روزنامه جوانان و نوجوانان ايران(دوشنبه)

 رقابت دولت‌آبادي با برنده‌ي نوبل در جايزه‌ي آمريکايي 

 
رمان «کلنل» محمود دولت‌آبادي نامزد جايزه‌ي بهترين کتاب داستاني ترجمه در آمريکا شد. به گزارش ايسنا، در فهرست نامزدهاي اين جايزه که از سوي دانشگاه راچستر منتشر شده، 10 نويسنده از 9 کشور حضور دارند. شناخته‌شده‌ترين نويسنده‌ي اين فهرست، هرتا مولر - نويسنده‌ي برنده‌ي جايزه‌ي نوبل ادبيات - است. از ديگر رقيب‌هاي سرشناس دولت‌آبادي نيز ميخاييل شيشکين روسي است.

نامزدهاي جايزه‌ي بهترين کتاب داستاني ترجمه (BTBA) از کشورهاي فرانسه (دو کتاب)، آرژانتين، برزيل، روماني، روسيه، جيبوتي، سوييس، مجارستان و ايران هستند.

"کلنل" دولت‌آبادي که هنوز در ايران امکان انتشار پيدا نکرده، توسط تام پترديل به انگليسي ترجمه و از سوي انتشارات ملويل هاوس منتشر شده است.

برگزارکنندگان جايزه‌ي بهترين کتاب داستاني ترجمه با همکاري سايت آمازون مبلغ 5000 دلار به کتاب برتر (نويسنده و مترجم) اهدا مي‌کنند.برگزيده‌ي نهايي جايزه سوم ماه مي (13 ارديبهشت‌ماه) در نيويورک معرفي مي‌شود.

رمان محمود دولت‌آبادي در ايران با نام «زوال کلنل» از مهرماه سال 87 براي کسب مجوز نشر ارائه شده است؛ اما با عنوان «کلنل» به زبان آلماني ترجمه و به عنوان يکي از نامزدهاي جايزه‌ي ادبي بوکر آسيا معرفي شد. بهمن دري در تيرماه سال 91 پيش از برکناري از معاونت فرهنگي وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي گفت، اگر ناشر کتاب «کلنل» تغيير کند، مجوز مي‌گيرد؛ چرا که دولت‌آبادي اصلاحات را انجام داده است. رمان «کلنل» توسط نشر چشمه براي دريافت مجوز نشر ارائه شده بود که پروانه‌ي فعاليتش لغو شد و به اين ترتيب، از انتشار در ايران بازمانده است.


نسخه چاپي ارسال به دوستان
 
اجتماعي
جوان و جامعه
تلخند
فرهنگ و هنر
گالري
بچه هاي مدرسه
ادبيات نوجوان
كانون