جستجوي پيشرفته برو
 درخواست اشتراکارتباط با ماآرشيوشناسنامهصفحه اصلي
نسخه شماره 2727- تاریخ : 1391/12/08 - اولين روزنامه جوانان و نوجوانان ايران(سه شنبه)

 معرفي شخصيت 

صادق هدايت

قسمت سوم

شايد اين نخسين اثر از يك نويسنده محقق است كه ترانه هاي عاميانه ايران را چنين دقيق تجزيه و تحليل كرده و در اين زمينه تا عمق نژاد آريائي و اسناد مذهبي ترساييان و كليساي مسيحي پيشرفته است .

صادق هدايت ترانه?هاي محلي و عاميانه را گنجينه هاي ملي مي شناسد اينجا نكته اي قابل تذكر است كه اين آثار هدايت در سال 1310 منتشر شده و نشان گر آن است كه هدايت در سالهاي قبل دست به مطالعه بسيار وسيعي در اين زمينه زده بوده كه حاصل كارش در 1310 منتشرشده است در همين بخش يكي از آثار باارزش صفات مشخصه ترانه است . اينجا هدايت هنر عوام را از شعر و موسيقي اعم از سنتي يا زمان خودش كاملاً تفكيك مي كند .

او ترانه هاي عاميانه را هنر و نبوغ ساده ترين طبقات مردم مي داند اين نبوغ در جاودانگي ترانه ها نهفته است كه بطور مرموزي از سينه به سينه حفظ شده ، باقي مانده و سراينده اصلي آنها هرگز شناخته نمي شود .

اين بخش از كار هدايت در سال 1318 منتشر شده و نشانگر آن است كه هدايت كار پژوهش خود را در مورد فرهنگ عاميانه
ادامه داده و پس از آنچه در سال 1310 منتشر ساخته در 1318 نيز قسمت ديگري از حاصل زحمات خود را منتشر ساخته است .

درباره متل ها كه هدايت آنها را گرانبها ترين و زنده ترين نمونه نثر زبان فارسي مي انگارد و آنها را مادر رمان و نوول هاي جديد مي شناسد در سال 1320 نوشته اي دارد . آنچه درباره متلها هدايت نوشته به نظر مي رسد حاصل مطالعاتي است كه از سال 1306 داشته و هرگز تحقيق درباره فرهنگ عاميانه ايران را رها نكرده است بخش بسيار مهم ديگر پژوهش هدايت دربارة فولكور يا فرهنگ توده مي باشد اين نوشته در سالهاي 24-1323 منتشر شده است اينجا هدايت به گونه اي عميق از تمام ابعاد جامعه شناسي ، مردم شناسي ، ادبيات ، موسيقي و غير فرهنگ عاميانه را ابتدا در سطح جهاني و بعد در ايران تحت بررسي قرار مي دهد .

در مورد ترانه ها و تصانيف حدود 34 عدد بر حسب حروف الفبا ، اصليت و محلي بودن فهرست شده اند . در موارد لازم ترجمه ترانه ها آمده است . بعضي داري نت موسيقي اند.

صادق هدايت متلهاي فارسي را از پرارزش ترين نمونه هاي نثر فارسي و قابل عرضه در عرصه بين المللي مي داند .

او متلها را متاثر از قدرت مرموزي مي داند كه انسان را سخت به خود فرومي كشد. متلها با ساده ترين و صادقانه ترين كلمات
زنده ترين طنزها و كنايه‌ها و قصه‌ها را براي ما مي سرايند .

هدايت تا آنجا كه توان داشت در اين زمينه كوشيد و مهمترآنكه نتيجه همه كوششها يافته هاي خود را منتشركرد تا ديگران بتوانند آن را دنبال كنند حتي اگر در حين بررسي متلها و ضرب المثلها به تعدادي برخورد مي كرد كه به دلش مي نشست آنها را در نوشته ها و نامه ها و گفته هاي خودش به كار مي برد .

اهميت كار هدايت در ارتباط با فولكلور اهميت دادن به فرهنگ عاميانه كوچه و بازاري و لالايي هاي متداول بين مردم بود و نيز اينكه اين فرهنگ در سطح دنيا مطرح است و خاورشناسان درباره آن بسيار مطلب نگاشته و مطالعه كرده اند را با ايرانيان در ميان گذاشت.

شاپرك پايان دلخراش زندگي هدايت را مختصرا بيان مي كند. به دليل آنكه براي خانواده هدايت مهم بود كه صادق در رشته مهندسي راه و ساختمان يا معماري تحصيلاتي به دست آورد و شغلي داراي عنوان را تصاحب كند او را در همان زمينه ترغيب كردند و اگرچه هدايت در سن مناسب در زمينه ادبيات به نتايج قابل توجهي رسيد اما به لحاظ آنكه ديگران قدر استعداد او را نمي دانستند خود او نيز به اندازه كافي اين نعمت الهي را شايد شاكر نبود و به ويژه آنكه وي در سفر به اروپا به دام عقايد نهيليسم افتاد و عدم اعتقاد به خداوند مهربان و هدايت كننده، وي را بيش از پيش به ورطه نااميدي كشاند و وقتي يكي از افراد مهم و سرشناس فاميلش كه ظاهرا پارتي شغلي وي محسوب مي شد ترورشد، كليه اميدهايش قطع شد و خدايي و دعايي و اميدي نداشت و در نتيجه به زندگي خود پايان داد.

مرگ او پايان قصه زندگي او را تلخ تر از دوره زندگي اش مي كند اما براي شما نوجوانان وجوانان پيام مهمي دارد: تنها اميدتان به خدا باشد. او كه قادر است و توانا و صدالبته بسيار مهربان.

منابع:

http://bookfriend.blogfa.com/post-733.aspx http://fa.wikipedia.org/wiki


نسخه چاپي ارسال به دوستان
 
اجتماعي
جوان و جامعه
تلخند
فرهنگ و هنر
گالري
بچه هاي مدرسه
ادبيات نوجوان
كانون