جستجوي پيشرفته برو
 درخواست اشتراکارتباط با ماآرشيوشناسنامهصفحه اصلي
نسخه شماره 2646- تاریخ : 1391/08/23 - اولين روزنامه جوانان و نوجوانان ايران(سه شنبه)

 همراه با خبر 

علي اسماعيلي:

تغييري در مقدار جوايز ملي حوزه کتاب به وجود نخواهد آمد

سرپرست معاونت امور فرهنگي وزير فرهنگ و ارشاد اسلامي تاکيد کرد: تغييري در مقدار جوايز ملي حوزه کتاب به وجود نمي‌آيد و مقدار جوايز بر اساس مصوبه‌ها به برگزيدگان ارائه مي‌شود.به گزارش خبرگزاري مهر، علي اسماعيلي با تاکيد بر برگزاري جوايز حوزه کتاب در زمان مشخص خود گفت: هيچ تغييري را در زمان و مقدار جوايز جشنواره‌هاي فرهنگي حوزه کتاب شاهد نخواهيم بود.سرپرست معاونت امور فرهنگي وزير فرهنگ و ارشاد اسلامي ادامه داد: مقام عالي وزارت نيز در پايان مراسم تجليل از استاد شريعتمداري با اشاره به وجود مشکلات از برگزاري کامل جوايز ادبي در زمان هاي مقرر خبر دادند و در واقع شايعه تعطيلي اين جوايز حقيقت ندارد.

وي ادامه داد: تلاش داريم تا براساس مصوبات و آيين نامه‌ها جوايز ادبي را در زمان مشخص خودش برگزارکنيم که جايزه کتاب فصل، گام اول، کتاب سال و جايزه جهاني کتاب سال، پروين اعتصامي و جلال آل‌احمد از جمله اين جوايز محسوب مي‌شوند.سرپرست معاونت امور فرهنگي وزير فرهنگ و ارشاد اسلامي همچنين گفت: درباره مقدار جوايز نيز تغييري در اين جايزه ها به وجود نمي آيد و مقدار جوايز بر اساس مصوبه ها به برگزيدگان ارائه مي شود.اين درحالي است که علي شجاعي صائين مديرموسسه خانه کتاب و مجري جوايز ادبي در گفتگو با مهر با اشاره به موانع و مشکلات مالي موجود، از تلاش وعزم معاونت امور فرهنگي وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي براي برگزاري منظم جوايز ادبي خبرداده‌بود.


فرانسوي‌ها مجموعه داستان «ابر صورتي» را به زبان مادري مي‌خوانند

ترجمه فرانسوي مجموعه داستان «ابر صورتي» نوشته عليرضا محمودي ايرانمهر به زودي در فرانسه منتشرمي‌شود.عليرضا محمودي ايرانمهر نويسنده در گفتگو با خبرنگارمهر گفت: «ابرصورتي» نام مجموعه داستاني است که قراراست از داستان‌هايم در فرانسه چاپ شود؛ البته عنوان اين کتاب ارتباطي با مجموعه داستان «ابرصورتي» که چند سال پيش درکشورمان چاپ شد، ندارد، بلکه انتخاب اين نام براي کتاب فقط به خاطر داستان «ابرصورتي» در آن است و ديگر داستان‌هاي آن، از ميان ديگر آثارم که در کتاب «ابرصورتي» نيستند، انتخاب شده‌اند.

وي افزود: اين کتاب 7داستان را دربرمي‌گيرد. البته بعضي از داستان‌ها نسبت به ديگر داستان‌ها، حجم بيشتري دارند و حدود40 تا 50صفحه هستند. انتخاب داستان‌ها هم توسط من و آزيتا همپارتيان، مترجم فرانسوي کتاب انجام شده است. سال گذشته با يک ناشر فرانسوي به نام «لئو» به نتيجه رسيديم و قرارشد کتاب توسط اين ناشر چاپ شود.اين نويسنده در ادامه گفت: «لئو» يک ناشر قديمي و مستقل فرانسوي است که 70سال است مشغول انتشار آثاربزرگ ادبي دنياست و گاهي آثار ديگري از ادبيات دنيا را هم به چاپ مي‌رساند.اين ناشر از آن گروه ناشرهايي نيست که آثار ايرانيان را چاپ کند بلکه همان‌طور که اشاره شد به انتشار آثار بزرگ نويسندگان و انديشمندان مبادرت دارد و گاهي رمان‌ها و مجموعه داستان نويسندگان مختلف دنيا را هم به چاپ مي‌رساند.ايرانمهر گفت: «ابرصورتي»‌ به زودي و اوايل سال آينده ميلادي يعني ژانويه 2013 توسط انتشارات لئو چاپ مي‌‌شود. اين کتاب جلد اول «ابرصورتي» حساب مي‌شود و قراراست جلد دوم آن هم ژانويه 2014 چاپ شود.


رقابت 7 نويسنده در مرحله رقابتي جايزه ادبي طهران

اسامي 7 نويسنده راه‌يافته به مرحله رقابتي داستان فصل تابستان جايزه ادبي طهران اعلام شد. به گزارش خبرگزاري مهر، 7 نويسنده راه يافته به مرحله رقابتي بخش داستان فصل تابستان جايزه ادبي طهران معرفي شدند که اسامي‌شان به ترتيب زير است:

مهدي ابراهيمي لامع از تهران با داستان «راه آبي ابريشم»، عاطفه عبدي خان از تهران با داستان «پرواز از تهران»، علي فاطمي از اهواز با داستان «ناکجا»، ابوذر قاسميان از جهرم با داستان«موسيقي اقيانوس»، سعيد محمدي مبارکه از نجف آباد با داستان «دو تا صندلي عقب تر»، نيلوفر نيک بنياد از تهران با داستان «آنجا يک نفر اسمت را صدا مي‌زند» و محمد جواد نوري از مشهد با داستان «ته سيگار صورتي».نويسندگان و شاعران جوان مي‌توانند براي شرکت در جايزه طهران آثار خود را به دبيرخانه اين جايزه به نشاني تهران،‌ خيابان شهيداحمدقصير(بخارست)،‌ خيابان‌دوازدهم، شماره‌3 يا به پست الکترونيک info@artehran.ir ارسال‌کنند. براساس اعلام دبيرخانه جايزه طهران، آثار ارسالي که در آن مشخصات کامل نويسنده (نام و نام خانوادگي، سال تولد، کد ملي، آدرس و شماره تماس) درج نشده باشد، در مرحله رقابتي شرکت داده نخواهندشد.


نسخه چاپي ارسال به دوستان
 
اجتماعي
جوان و جامعه
تلخند
گلبرگ
گالري
بچه هاي مدرسه
ادبيات نوجوان
كانون