جستجوي پيشرفته برو
 درخواست اشتراکارتباط با ماآرشيوشناسنامهصفحه اصلي
نسخه شماره 4230- تاریخ : 1397/04/26 - اولين روزنامه جوانان و نوجوانان ايران (سه شنبه)

 تازه‌هاي نشر 

ترجمه «آخرين قارون» به بازار نشر آمد
ترجمه فارسي رمان نيمه‌تمام اسکات فيتز جرالد با نام «آخرين قارون» توسط نشر چشمه منتشر و راهي بازار نشر شد.
به گزارش مهر، رمان «آخرين قارون» نوشته اسکات فيتز جرالد به تازگي با ترجمه عليرضا کيواني‌نژاد توسط نشر چشمه منتشر و راهي بازار نشر شد. اين کتاب دويست و شصت و يکمين عنوان «داستان غيرفارسي» است که اين ناشر چاپ مي‌کند.
«آخرين قارون» اثري پيچيده و به دليل مرگ زودهنگام نويسنده‌اش پيش از نهايي شدن متن، رماني رازآلود است. پس از مرگ فيتزجرالد و ناتمام ماندن رمان، وظيفه نوشتن مقدمه به عهده ادموند ويلسن، دوست نويسنده و منتقد آمريکايي گذاشته شد. او در مقدمه‌اي که براي رمان دوستش نوشت، اشاره کرد که درست است که کتاب پس از اتمام اولين بخش از فصل ششم، با مرگ فيتزجرالد نيمه‌کاره مي‌ماند اما اين اثر تا همين‌جا آن‌قدر از نظر روايت داستان، پيچيده است که در همين شکل کنوني‌اش جاافتاده‌ترين اثر نويسنده مورد اشاره است.
اسکات فيتز جرالد را بيشتر به خاطر رمان «گتسبي بزرگ» مي‌شناسند. او يکي از نويسنده‌هاي بزرگ نسل گمشده دهه بيست قرن بيستم است. او علاوه بر گتسبي بزرگ، 3 رمان کامل ديگر دارد که عبارت اند از: «اين سوي بهشت»، «زيبا و ملعون» و «و لطيف است شب». «آخرين قارون» رمان ناتمام اوست. در نسخه‌اي که از «آخرين قارون» چاپ شد، ويلسن اشاره کرد که تا اين‌جا طبق نسخه دستنويس فيتزجرالد بوده و پس از اين داستان ادامه پيدا مي‌کند. او جدولي طراحي کرد و ادامه رمان را طبق آن نوشت.
رمان «آخرين قارون» محصول حضور و کارکردن فيتز جرالد در هاليوود است. از اين رمان، در سال 1976 فيلمي سينمايي هم به کارگرداني اليا کازان ساخته شد که جک نيکلسون، رابرت دنيرو و توني کورتيس در آن ايفاي نقش مي‌کردند. فيلم هم مانند رمان، درباره شخصيتي به نام مونرو استار و زندگي پرفراز و نشيب‌اش است. راوي داستان، دختر استار است که در روايتش به روحيات پدر و زندگي‌اش مي‌پردازد.


نسخه چاپي ارسال به دوستان
 
اجتماعي
جوان و جامعه
تلخند
ورزشي
فرهنگ و هنر
بچه هاي مدرسه
ادبيات نوجوان
كانون