جستجوي پيشرفته برو
 درخواست اشتراکارتباط با ماآرشيوشناسنامهصفحه اصلي
نسخه شماره 4160- تاریخ : 1397/01/28 - اولين روزنامه جوانان و نوجوانان ايران (سه شنبه)

 گفت‌وگو با آبتين گلکار
 ارزيابي ادبيات در سالي که گذشت 

آبتين گلکار مي‌گويد: چند سالي است اتفاق عجيبي در ادبيات رخ نداده است.
اين مترجم در گفت‌وگو با ايسنا درباره ارزيابي‌اش از وضعيت ادبيات در سالي که گذشت، اظهار کرد: تغييري در ادبيات احساس نکرده‌ و اتفاقات عجيبي در حوزه ادبيات نديده‌ام. البته چند سالي است که شاهد تغيير در ادبيات نبوده‌ايم. علت اين مسئله چيزهاي مختلفي مي‌تواند باشد؛ از سانسور بگيريد تا جايزه‌هاي ادبي که برگزار مي‌شود و خوب نيست، حمايت‌هاي دولتي‌که انجام مي‌شود و خوب نيست، حمايت‌ها از ناشران که به درستي انجام نمي‌شود.
او افزود: براي اين‌که تحولي در ادبيات رخ دهد دولت و يا نهادهاي بزرگ بايد اقداماتي انجام دهند. يکي از مسائلي که وجود دارد ناکارآمدي نهادهاي دولتي است که نمي‌دانند بايد چه کاري انجام دهند. مثلا مسئله‌اي که مطرح مي‌شود اين است که ادبيات ايران بايد جهاني شود و براي جهاني شدن دولت بايد از ترجمه آثار به زبان‌هاي ديگر حمايت کند، اين حمايت‌ها صورت مي‌گيرد اما چيزي که در عمل رخ مي‌دهد اين است که آثاري که براي ترجمه انتخاب مي‌شود حتي جذابيتي براي مخاطب ايراني
ندارد.
اين کتاب‌ها يا ايدئولوژيک‌اند يا براساس نويسنده‌شان انتخاب مي‌شوند و آثار ارزشمندي نيستند. نتيجه مشخص است؛ پولي خرج مي‌شود و به نتيجه‌اي نمي‌رسد، و هيچ‌جاي دنيا ادبيات ايران را با آن آثار نمي‌شناسند.
او سپس بيان کرد: همچنين براي تحول در ادبيات نهادهاي خصوصي بايد در اين زمينه سرمايه‌گذاري کنند، که اگر دولت جلويش را نگيرد کمک ديگري هم به آن‌ها نمي‌کند. آن‌ها معمولا در تشريفات اداري گير مي‌کنند و عملا جلو کارشان گرفته مي‌شود. با شکل و شمايل فعلي هيچ موفقيتي در عرصه بين‌المللي نخواهيم داشت.
آبتين گلکار با بيان اين‌که جايزه‌هاي ادبي مي‌توانند تأثيرگذار باشند، گفت: مشکلي که وجود دارد اين است که برخي جوايز آثاري را انتخاب کرده‌اند که در اکثر مواقع آثار خوبي نبوده است و اين باعث شده مخاطب نسبت به جايزه‌هاي ادبي بي‌اعتماد شود. کافي است يک انتخاب نادرست در يکي از جايزه‌ها اتفاق بيفتد.
اين مسئله جايزه‌هاي خوشنام را هم تحت تأثير قرار مي‌دهد. هفت هشت سال پيش جايزه‌هاي ادبي نقش مهمي در فروش و ديده شدن کتاب داشتند اما اين تأثير را از دست داده‌اند؛ مثلا مي‌گويند فلان کتاب برنده جايزه شده است دليل نمي‌شود که خواننده آن را بپسندد و دنبال کند.
اين مترجم درباره بهترين و بدترين خبري که در حوزه ادبيات در سال 1396 شنيده است، گفت: بهترين خبر انتشار کتاب‌هاي خوب بود، مثلا «تصحيح مثنوي معنوي» محمدعلي موحد و بدترين خبر هم مربوط است به افزايش ناشراني که کارشان دزديدن کتاب‌هاي مترجمان، ناشران و نويسنده‌هاي ديگر است، که اين موضوع نگران‌کننده است.


نسخه چاپي ارسال به دوستان
 
اجتماعي
جوان و جامعه
تلخند
ورزشي
فرهنگ و هنر
بچه هاي مدرسه
ادبيات نوجوان
كانون