جستجوي پيشرفته برو
 درخواست اشتراکارتباط با ماآرشيوشناسنامهصفحه اصلي
نسخه شماره 2107- تاریخ : 1389/09/15 - اولين روزنامه جوانان و نوجوانان ايران (دوشنبه)


همراه با خبر


برگزيدگان سيزدهمين جشنواره ي کتاب «سلام» معرفي شدند

محمدرضا عبدالملکيان:
جريان شعر جوان روند مثبت و خوبي دارد

چيستا يثربي :
نويسندگان ايراني در خلق ادبيات بومي کودک کم کار هستند


با بزرگان ادبيات


نغمه


 همراه با خبر 

جايزه کتاب گاردين 2010
به الکساندرا هريس رسيد
الکساندرا هريس با کتاب غير داستاني "رمانتيک مدرن: نويسندگان انگليسي،  هنرمندان و تخيل از ويرجينيا وولف تا جان پايپر" جايزه کتاب اول گاردين را به دست آورد. به گزارش مهر به نقل از گاردين، نويسنده در اين کتاب به ارزيابي مجدد ادب و هنر بريتانيا در فاصله دو جنگ جهاني پرداخته و استدلال کرده است که برخي از جنگها کليد تجدد در بساط سنت گرايي است.در جايزه کتاب گاردين امسال سه رمان و دو اثر غير داستاني به دور نهايي راه يافتند که گذشته از کتاب هريس اين آثار عبارت بودند از رمانهاي "بچه  مارهاي سياه" از نديفا محمد، "بوکسور، بيتل" نوشته ند بيومن و "لطفا در ساوانتو حضور به هم برسانيد" نوشته ميل چپمن وهمچنين اثر غير داستاني "در اشتباه بودن" درباره نقش اشتباهات در نتايج کار انديشمندان و دانشمندان از کاترين شولتز.هريس با کتاب "رمانتيک مدرن: نويسندگان انگليسي، هنرمندان و تخيل از ويرجينيا وولف تا جان پايپر" مبلغ 10 هزار پوندي اين جايزه را از آن خود کرده است.جايزه برترين کتاب گاردين ازسال 1965 از سوي روزنامه گاردين راه اندازي شد و ازسال 1999 اين جايزه ازانحصار کتابهاي داستاني خارج شد و هر ساله به ديگر آثاري که از نظر ادبي حائز اهميت باشند نيز اعطا مي شود.
 
115 کتاب تاليفي براي کودکان و نوجوانان
منتشر شد

بر اساس گزارش هاي آماري، در هفته ي منتهي به سوم آذرماه، 134 عنوان کتاب براي کودکان و نوجوانان منتشر شده  که از اين ميان، 115 عنوان تاليفي بوده اند.ايبنا نوجوان: بر اساس گزارش هاي بخش کتابداري و اطلاع رساني که از سوي «خانه ي کتاب» ارائه مي شود، از تاريخ شنبه، 1389/8/29 تا چهارشنبه 1389/9/3، 1030 عنوان کتاب در بانک اطلاعات خانه ي کتاب ثبت شده که 134 عنوان از آن، مربوط به کودکان و نوجوانان است.از ميان اين 134 عنوان کتاب، 115 عنوان تاليفي و 19 عنوان ترجمه هستند.کتاب «عمو زنجيرباف» اثر «حسين احمدي» که انتشارات برف آن را به چاپ رسانده، با 15000 نسخه، بيش ترين شمارگان را به خود اختصاص داده است.کتاب «چرا، چطور، چگونه؟» نوشته ي «سونيا گوپتا» نيز با 184 صفحه، بيش ترين حجم را در ميان کتاب هاي کودک و نوجوان به خود اختصاص داده است. انتشارات «ذکر» ناشر اين کتاب است.
در بخش کتاب هاي کودکان و نوجوانان، بيش ترين نوبت چاپ با 25 مرتبه، متعلق به کتاب «تمرين خط تحريري، بر اساس محتواي آموزشي کتاب فارسي سال سوم ابتدايي»، اثر «سيدمصطفي کشفي» است که انتشارات «مدرسه ي برهان» (مدرسه) آن را منتشر کرده است.
در اين بخش، بيش ترين کتاب هاي تاليفي با 2 عنوان متعلق به «علي يگانه» و بيش ترين کتاب هاي ترجمه با 2 عنوان، از «روژين شاملو» است.انتشارات «فرا رسانه برگ» نيز با 7 عنوان بيش ترين کتاب هاي چاپ اول را منتشر کرده  است.
 
اطلس حيوانات
«اطلس مصور حيوانات» نام کتابي است که انتشارات «پيام کتاب» براي آشنايي نوجوانان با ويژگي هاي حيوانات مناطق گوناگون جهان منتشر کرده است.ايبنا نوجوان: پنگوئن را در سفري اعجاب انگيز همراهي کنيد. اين کتاب به شيوه ي زيبايي توسط آنتوني لوئيس تصويرسازي شده و به اين ترتيب، اطلس مصور حيوانات جهان است.
نقشه هاي رنگي اين کتاب به شما مي گويد که موجودات گوناگون کجا زندگي مي کنند و با کمک تصاوير، زيستگاه هاي آن ها زندگي طبيعي شان را به شما نشان مي دهد. زمين مملو از حيات است. پرندگان، پستانداران، خزندگان، دوزيستان، حشرات و ماهي ها که هرکدام از اين گروه هاي جانوري داراي هزاران گونه ي متفاوتند. در اين کتاب با حيوانات مناطقي مانند آمريکاي شمالي، کانادا و آلاسکا، جنگل استوايي، اروپا، آسيا، آفريقا، اقيانوسيه و صخره هاي مرجاني آشنا مي شويد. در اين کتاب علاوه بر آشنايي با ويژگي هاي حيوانات گوناگون با آب و هواي مناطق گوناگون کره ي زمين نيز آشنا مي شويد. بعضي از جانوران براي يافتن غذا، گرما و پناهگاه از جايي به جاي ديگر حرکت مي کنند. به اين عمل، مهاجرت مي گويند. «اطلس مصور حيوانات» توسط انتشارات پيام کتاب در 48 صفحه و بهاي 3500 تومان منتشر شده است.
 
تا 20 آذر
مهلت ارسال مقاله به سومين همايش بين المللي ادبيات کودک تمديد شد

مهلت ارسال مقاله به سومين همايش بين المللي ادبيات کودک دانشگاه شيراز تا 20 آذر تمديد شد.
به گزارش ايبنا، اين همايش نيمه دوم ارديبهشت سال آتي (1390) در محل دانشگاه شيراز برگزار مي شود و پيش از اين 9 آذر آخرين مهلت ارسال مقاله به همايش اعلام شده بود.اين همايش از سوي مرکز مطالعات ادبيات کودک دانشگاه شيراز برگزار مي شود.محوريت همايش بين المللي ادبيات کودک دانشگاه شيراز، «شعر کودک» است و همايش طي دو روز برگزار مي شود. اولين و دومين همايش بين المللي ادبيات کودک دانشگاه شيراز ارديبهشت 87 و 88 در شيراز برگزار شد و مرتضي خسرونژاد، رييس مرکز مطالعات ادبيات کودک دانشگاه شيراز به ايبنا مي گويد اين جشنواره از اين پس دو سال يک بار برگزار مي شود. در فراخوان سومين همايش بين المللي ادبيات کودک دانشگاه شيراز برنامه کامل اين همايش دو روزه اعلام شده و عنوان برخي سخنراني ها و کارگاه ها هم آورده شده است. سال گذشته قرار بود «پيتر هانت» نظريه پرداز مطرح ادبيات کودک جهان در اين همايش حضور يابد که در لحظات آخر بنا به دلايلي حضور اين استاد ادبيات لغو شد. مرکز مطالعات ادبيات کودک دانشگاه شيراز امسال براي نخستين بار اقدام به راه اندازي رشته ادبيات کودک در مقطع کارشناسي ارشد کرده است. برگزاري همايشي به وسعت همايش علمي دانشگاه شيراز، تقريبا در حوزه ادبيات کودک کشور کم سابقه است.


  برگزيدگان سيزدهمين جشنواره ي کتاب «سلام» معرفي شدند 

دبير سيزدهمين دوره ي جشنواره ي کتاب سال «سلام» نام برگزيدگان اين جشنواره را در گروه هاي گوناگون به «ايبنا نوجوان» اعلام کرد.
 محمود پوروهاب به ايبنا گفت: در اين دوره از جشنواره، در گروه هاي گوناگون برگزيدگاني انتخاب شده اند که بسته به کيفيت کتاب هاي ارسال شده به دبيرخانه ي جشنواره، تعداد نفرات برگزيده در هر گروه متفاوت است.
او با اشاره به اين که جشنواره ي سيزدهم، هفت گروه برگزيده دارد، اين هفت گروه را اين گونه معرفي کرد: داستان تاليفي، داستان ترجمه، داستان آييني(معارف)، بخش ويژه ي داستان، بخش شعر و تصويرگري.
به گفته ي پوروهاب، علاوه بر اين گروه ها از سه پيش کسوت ادبيات کودک و نوجوان که سال ها در اين حوزه آثار گوناگوني را توليد کرده اند نيز تجليل مي شود.
کتاب هاي برگزيده ي سيزدهمين جشنواره ي کتاب سال «سلام»
 محمود پوروهاب کتاب هاي برگزيده ي گروه هاي هفت گانه را اين گونه معرفي کرد:
داستان ترجمه  (کودک):
 «تجربه هاي کودکي»/ «زينب رضايي»/ نشر پيدايش و «محشر»/ نسرين وکيلي/ انتشارات مبتکران)
داستان ترجمه  (نوجوان):
«آقاي گام و بلورهاي قدرت»/ رضي هيرمندي/ نشر چرخ فلک
داستان تاليفي (خردسال):
«چي داري مي گي؟»/ منصوره صابري (نشر شهر)
داستان تاليفي کودک:
مجموعه ي 10 جلدي «قصه، بازي، شادي»/ مرتضي خسرونژاد/ به نشر
«خداحافظ راکن پير»/ نوشته ي «کلر ژوبرت»/ کانون پرورش فکري کودکان و نوجوانان
 داستان تاليفي (نوجوان):
«شبگرد ناشي»/ نوشته ي مصطفي خرامان/نشر شهر
«هامون دريا»/ نوشته ي عباس جهانگيريان/ انتشارات منادي تربيت
محمود پوروهاب با اشاره به اين که در اين دوره از جشنواره، بخش ويژه اي براي داستان در نظر گرفته شده است، گفت: در اين بخش، سه اثر انتخاب شده اند که از اين آثار، دو کتاب با موضوع انقلاب و ديگري بازنويسي افسانه است. داستان هاي «پشت ديوار مدرسه» نوشته ي حميدرضا داداشي و «آدم برفي» به قلم بهناز ضرابي زاده از انتشارات عروج و 55« افسانه ي ترکمني» اثر عبدالصالح پاک از انتشارات قدياني سه کتاب اين گروهند.
او يادآور شد: در بخش داستان هاي «آييني» کتاب برگزيده ي ترجمه نداشتيم; اما کتاب هاي تاليفي آن در بخش کودک «من عمه هستم، تو بابا» اثر محمد رباني جويباري از بوستان کتاب قم و «جواب سلام خدا را بده» نوشته ي فريبا کلهر از نشر شهر و در بخش نوجوان کتاب ششم از مجموعه ي «زندگي پيامبر اسلام» (که دوره ي جواني ايشان را روايت مي کند)  نوشته ي نقي سليماني از انتشارات به نشر برگزيده شدند.
 دبير سيزدهمين جشنواره ي «سلام» برگزيدگان گروه شعر را نيز اين گونه معرفي کرد:
شعر خردسال:
«يک بوس محکم» سروده ي «شکوه قاسم نيا» از انتشارات قدياني (برگزيده ي جايزه ي نخست جشنواره)
«مجموعه کتاب هاي شيرين» سروده ي حميد هنرجو(انتشارات زيبا)
شعر نوجوان:
«نمي توان کلاغ ماند» اثر احمد ميرزاده از انتشارات کانون پرورش فکري کودکان و نوجوانان (برگزيده ي نخست)
«ماه روي صندلي» سروده ي عباس تربن
دبير سيزدهمين جشنواره ي کتاب سلام، از نخستين برترين ها (شاعران جواني که نخستين کتاب شان برگزيده شده است) به «گنجشک پر، جوراب پر» اثر مريم هاشم پور در بخش کودک، کتاب هاي «نامه ات همين الان رسيد» سروده ي مريم اسلامي و «درخت، عاشق پرنده است» اثر حسين تولايي اشاره کرد.
برگزيدگان بخش تصويرگري:
در گروه خردسال «چه کسي کلاغ را اختراع کرد؟» به تصويرگري حسن عامه کن، 12« لالايي تابستانه» با تصويرگري محمدعلي بني اسدي و علي هاشمي شهرکي و در بخش کودک «پيشي و موشي» با تصويرگري عطيه بزرگ سهرابي، «غول بياباني» با تصاوير راشين خيريه، «حضرت محمد(ص)» با تصويرگري ميترا عبداللهي و در بخش نوجوان نيز «کفش هاي آهني» با تصويرگري فرشيد شفيعي و «خاطرات چوپان چاق»
پوروهاب با اشاره به تقدير از پيش کسوتان ادبيات کودک و نوجوان يادآور شد: در اين بخش، از زحمات و فعاليت هاي محمود حکيمي، حميد گروگان و پروين علي پور در حوزه ي ادبيات کودک و نوجوان تقدير خواهد شد.
آيين پاياني سيزدهمين دوره ي جشنواره ي سلام شنبه (13 آذرماه) در ساختمان سازمان پژوهش و برنامه ريزي کتاب هاي آموزشي وزارت آموزش و پرورش برگزار شد.


 محمدرضا عبدالملکيان:
 جريان شعر جوان روند مثبت و خوبي دارد 

محمدرضا عبدالملکيان گفت: به باور من، جريان شعر جوان روند مثبت و خوبي دارد.
اين شاعر و دبير جايزه ي کتاب سال شعر جوان در گفت وگو با ايسنا، بيان کرد: در سال هاي اخير، سطح شعر جوان روند خوبي را پشت سر گذاشته است و استعدادهاي جوان با تمام فراز و فرودهاي اجتماعي، در شکل گيري شعر جوان کشورمان تاثيرگذارند. در مجموع، ارزيابي من درباره ي شعر جوان مثبت است و آينده ي روشني براي آن مي بينم.
او در ادامه عنوان کرد: جريان شعر جوان در حال رشد و بالندگي است. دليل اين نظر و نگاه، استقبال بيش تري است که از نشر مجموعه هاي شعري صورت مي گيرد. در گذشته، در نمايشگاه کتاب، مجموعه ي شعر يک شاعر جوان 20 جلد به فروش مي رسيد; ولي هم اکنون به 200 جلد رسيده که بيان گر اين است که پيوند جامعه با جريان شعر جوان امروز بيش تر شده است.
عبدالملکيان سپس متذکر شد: اگر دولت و دستگاه هاي اجرايي توجه و نگاه خودشان را بيش تر در زمينه ي بروز و ظهور شعر جوان فراهم کنند و تا آن جا که ممکن است حمايت شکل عمومي تري به خود بگيرد و از همه ي چهره هاي اثرگذار و بااستعداد شعر کشور به شکل عمومي تري حمايت کنيم، شاهد شکوفايي بيش تر استعدادهاي شعري کشور خواهيم بود.
اين شاعر همچنين در ارزيابي زبان شعر جوان، گفت: زبان در شعر بحثي تخصصي است. هم اکنون زبان شعر جوان به زبان مردم نزديک تر مي شود. روشن نويسي و ساده نويسي و با زبان مردم سخن گفتن در شعر جوان وجود دارد و اين بيان گر اين نيست که سطح زبان کاهش پيدا کرده; بلکه اين ويژگي مثبت در شعر جوان کشور است.
او در ادامه بيان کرد: شعر جوان کشور به سمت استقلال شعري پيش مي رود و هم اکنون برگزيده هاي شعر جوان داراي شناسنامه ي مشخص و تعريف شده براي خودشان هستند که اين يک ويژگي خوب براي شعر جوان است.
عبدالملکيان درباره ي مضامين شعر جوان نيز گفت: مضامين و فضاي غالب شعر جوان، اجتماعي است و سليقه ي شعري در فضاي قالب شعر مدنظر است.
او همچنين درباره ي برگزاري جشنواره هاي شعر، عنوان کرد: دو نوع جشنواره ي سراسري شعر داريم; جشنواره هايي که مي خواهند براي آن ها در يک موضوع مشخص شعر ارسال شود و تک شعر بررسي مي کنند، کم تر به کيفيت اثر توجه مي کنند; ولي جشنواره هايي که کتاب شاعر را مورد داوري قرار مي دهند، بيش تر به کيفيت شعر کمک و زمينه را براي حضور همه ي استعدادهاي شعري فراهم مي کنند.
او در ادامه گفت: برگزاري جشنواره هاي سراسري شعر جوان به طور کلي سبب حرکت، تلاش و تکاپوي شاعران جوان است.


 چيستا يثربي :
 نويسندگان ايراني در خلق ادبيات بومي کودک کم کار هستند  

يک نويسنده با بيان اينکه هم اکنون بيشتر آثار ادبيات کودک و نوجوان، ترجمه است و به نوعي آثار داخلي اين گروه سني کمتر مطالعه مي شود، گفت: نويسندگان ايراني در نوع نگارش ادبيات واقع گرا براي کودکان و نوجوانان افراطي گرا هستند.
چيستا يثربي در گفت وگو با فارس «توانا»، در خصوص واقع گرايي در ادبيات کودک و نوجوان، اظهار داشت: نويسندگان دوران بعد از انقلاب به واقع گرايي بيشتر از نويسندگان قبل از انقلاب توجه بسيار دارند يعني در دوران بعد از انقلاب رسم بر اين بود تا قصه هاي تخيلي کمتر خلق شود.
وي با بيان اينکه دهه 60 و 70 دهه تخيل بود به طوري که تخيل حرف اول را مي زد، اضافه کرد: هم اکنون نويسندگان کشورمان درباره خلق آثار واقع گرا به يک بالانسي رسيد ه اند يعني نويسندگان پس از مشاهده فروش بالاي کتاب هاي واقع گرا در خارج از کشور، به سمت واقع گرايي سوق داده شدند و به نوعي به اين نتيجه رسيدند که مطالب آثارشان تلخ، خشک، مستندوار و روزنامه وار نباشد و با عنصر خيال و عاطفه ترکيب شود.
يثربي ادامه داد: در اوايل انقلاب بيشتر آثار به صورت زندگي نامه بود و در حقيقت کتاب داستاني وجود نداشت و مخاطب در حقيقت سرنوشت يک انسان را مطالعه مي کرد همچنين هم اکنون آثار خوبي در ادبيات کودک و نوجوان واقع گرا خلق و روانه بازار کتاب شده است.
وي با بيان اينکه در برخي از آثار کودک و نوجوان، تخيل و واقع گرايي به عنوان دو عنصر پيوسته به هم، به وضوح مشاهده مي شود، ادامه داد: باب ترجمه به وسيله حسين ابراهيمي الوند و شهرام اقبال زاده در ايران گشوده شد، بسياري از نويسندگان به ترجمه آثار مختلف مي پردازند اما اين 2 نفر کتاب هايي را انتخاب و ترجمه کردند که عنصر تخيل و واقعيت پابه پاي هم پيش مي رفت.
اين نويسنده با بيان اينکه هنوز برخورد حذفي در ادبيات کودک و نوجوان وجود دارد، بيان کرد: نويسندگان ايراني اجازه چاپ تلخي ها را در آثار اين گروه سني ندارند بلکه بايد فقط به خلق ادبيات شادمانه کودک و نوجوان بپردازند.
وي اضافه کرد: لوسي ماد مونتگمري نويسنده قصه هاي جزيره و آن شرلي مي گويد: «با قصه ها و داستان هايمان بايد همه شيريني ها و شکلات ها را وارد زندگي کودکان و نوجوانان کنيم اما گاهي چند قطره داروي تلخ هم در اين شکلات ريخته شود بد نيست چراکه آنها در برابر بيماري ها و واقعيت هاي جامعه مصون مي شوند.»
يثربي ادامه داد: همه انسان ها هم لحظه خوب دارند و هم لحظه بد; اگر ادبيات کودک و نوجوان به اين مرحله برسد که لحظه خوب و بد را همزمان با هم اجازه چاپ بدهد کشورمان در اين حوزه آثار موفقي خواهد داشت همچنين هم اکنون بيشتر آثار ادبيات کودک و نوجوان، ترجمه است و به نوعي آثار داخلي اين گروه سني به طور اندک مورد مطالعه قرار مي گيرد.
وي بيان کرد: نويسندگان ايراني در نوع نگارش و بيان ادبيات واقع گرا براي گروه سني کودک و نوجوان افراطي گرا هستند يعني گاهي اوقات آنقدر تلخي هاي داستان ها را افزايش مي دهند که شيريني زندگي در آن گم مي شود و بالعکس.


 با بزرگان ادبيات 

ويليام فاکنر

ويليام فاکنر (1962 - 1897) رمان نويس آمريکايي و برنده جايزه نوبل ادبيات بود.
فاکنر در سال 1897 ميلادي در نيو آلباني ميسي سيپي به دنيا آمد. در 1902 خانواده اش به آکسفورد، مرکز دانشگاهي ميسي سيپي، نقل مکان کرد. به دليل وزن کم و قد کوتاه در ارتش ايالات متحده پذيرفته نشد ولي به عنوان دانشجوي دانشگاه افسري در يگان پرواز سلطنتي در تورنتوي کانادا نام نويسي کرد و در 2 دسامبر 1918 به عنوان افتخاري ستوان دومي نايل شد.فاکنر وارد دانشگاه مي سي سي پي شد و در سال 1924 از دانشگاه انصراف داد و در1925 همراه با دوستش با يک کشتي باربري به ايتاليا رفت و از آنجا پاي پياده رهسپار آلمان و فرانسه شد.
در ژوئن 1929 با استل اولدم ازدواج کرد. سفرهايي به هاليوود و نيويورک داشت و درين فاصله چندين فيلمنامه و نمايشنامه نوشت.
مطالعات در مورد فاکنر در 1946 به صورت جدي توسط ملکم کاوي آغاز شد. در 1950 جايزه نوبل ادبيات به او داده شد و خطابه مشهور خود را در آنجا خواند. بعد از آن نيز جايزه پوليتزر را براي کتاب شهر در سال 1957 دريافت نمود. او در 6 ژوئيه 1962، سه هفته بعد از آنکه از اسب افتاد، بر اثر سکته قلبي در آکسفورد ميسي سيپي در گذشت.
آثار:
مواجب بخور و نمير (1926) -پشه ها (1927) -سارتوريس (1929) -خشم و هياهو (1929) -گوربه گور (1930) -حريم (1931) -روشنايي ماه اوت (1932) -دو دکل (1935) -ابشالوم، ابشالوم! (1936) -
شکست ناپذير (1938) -نخل هاي وحشي (1939) -دهکده (1940) -برخيز اي موسي (1942) -مزاحم در خاک (1948) -مرثيه براي راهب (1951) -حکايت (1954) -شهر (1957) -عمارت (1957) -چپاولگران (1962)


 نغمه 

دل مي رود ز دستم صاحب دلان خدا را
 حافظ
دل مي رود ز دستم صاحب دلان خدا را 
دردا که راز پنهان خواهد شد آشکارا 
کشتي شکستگانيم اي باد شرطه برخيز
 باشد که بازبينيم ديدار آشنا را 
ده روزه مهر گردون افسانه است و افسون  
نيکي به جاي ياران فرصت شمار يارا 
در حلقه گل و مل خوش خواند دوش بلبل  
فات الصبوح هبوا يا ايها السکارا 
اي صاحب کرامت شکرانه سلامت 
روزي تفقدي کن درويش بي نوا را 
آسايش دو گيتي تفسير اين دو حرف است
با دوستان مروت با دشمنان مدارا 
در کوي نيک نامي ما را گذر ندادند
 گر تو نمي پسندي تغيير کن قضا را  
هنگام تنگدستي در عيش کوش و مستي  
کاين کيمياي هستي قارون کند گدا را 
سرکش مشو که چون شمع از غيرتت بسوزد 
دلبر که در کف او موم است سنگ خارا 
آيينه سکندر جام مي است بنگر 
 تا بر تو عرضه دارد احوال ملک دارا 
خوبان پارسي گو بخشندگان عمرند 
ساقي بده بشارت رندان پارسا را 
حافظ به خود نپوشيد اين خرقه مي آلود
 اي شيخ پاکدامن معذور دار ما را 

همه هستي به ثناي تو زبان است حسين
غلامرضا سازگار(ميثم)
همه هستي به ثناي تو زبان است حسين
باز وصف تو فراتر ز بيان است حسين
همه اوصاف تو گفتند و شنيدند ولي
اين عيان است که قدر تو نهان است حسين
مي توان يافت خداي دو جهان را به دلي
که به تير غم عشق تو نشان است حسين
بي تو برعاشق روي تو بهشت است جحيم
هرکجا نيست بهار تو خزان است حسين
به جنان عاشق ازآنم که جنان عاشق توست
ورنه با چون توچه کارم به جنان است حسين
انبيا فاطمه را بهر شفاعت آرند
فاطمه سوي تو چشمش نگران است حسين
چون خداوند تبارک و تعالي همه جا
جاي تو در دل بشکسته دلان است حسين


 
اجتماعي
جوان و جامعه
تلخند
هنري
كارتونيست
بچه هاي مدرسه
ادبيات نوجوان
كانون