جستجوي پيشرفته برو
 درخواست اشتراکارتباط با ماآرشيوشناسنامهصفحه اصلي
نسخه شماره 4417- تاریخ : 1397/12/15 - اولين روزنامه جوانان و نوجوانان ايران(چهارشنبه)


ترجمه هاي «آرام»


نويسنده ده‌ساله در فهرست پرفروش‌ها

علي محمد مؤدب :
كارما شاعران، شناخت خود است


خبر اد‌‌‌‌‌بي


نغمه


تازه‌هاي نشر


زنگ ادبيات


 ترجمه هاي «آرام» 

مهدي طوسي
احمد آرام مترجم و نويسنده معاصر در 7 فروردين 1283 (18 ذيحجه 1319) برابر با 27 مارچ 1904 در محله چاله‌ميدان تهران متولد شد. پس از پايان تحصيلات متوسطه از دارالفنون، در سال 1304 به تدريس فيزيک و شيمي پرداخت. او متوجه شد که درس‌هاي تجربي به صورت نظري و بدون فعاليت آزمايشگاهي تدريس مي‌شود. ايشان به ابتکار جديدي دست زد و کتابي با عنوان هديه سال نو «مجموعه تجربيات فيزيکي و شيميايي» منتشر کرد. «هديه سال نو» نخستين کتاب آموزشي در کارهاي آزمايشگاهي شامل آزمايش‌هاي فيزيک و شيمي است که استاد احمد آرام آن را در بهمن سال 1304 تأليف کرده‌است. احمد آرام سپس به رشته حقوق روي آورد ولي پس از چندي آن را رها کرد و به پزشکي تمايل يافت، ولي اين يک نيز چندان پايبندش نکرد و سال آخر پزشکي، آن را نيز رها کرد و به فعاليت‌هاي فرهنگي و ترجمه روي آورد. وي به همراه دکتر نصيري از بنيانگذاران تأليف کتاب‌هاي درسي در ايران است و مدتي به عنوان معاون وزير آموزش و پرورش در دهه 20 خورشيدي فعاليت داشته‌است.
احمد آرام يکي از نخستين مؤلفان کتاب‌هاي درسي و آموزشي بود که هم به تنهايي و هم با کمک ديگران کتاب‌هاي فيزيک و شيمي دبيرستان را تأليف کرد. علاقه‌اي که به اميرکبير داشت نام مجموعه‌اي از کتاب‌هاي خود را به نام «مجموعه امير» نامگذاري کرد. احمد آرام تا حدود سال 1330 نزديک به چهل جلد کتاب درسي و آموزشي نوشت.احمد آرام يکي از پرکارترين مترجمان معاصر است که بيش از يک‌صد و چهل اثر از زبان‌هاي انگليسي فرانسه و عربي ترجمه کرده‌است. وي در ترجمه کتاب‌ها، دقت مي‌کرد تا معادل‌هاي فارسي مناسب براي واژه‌هاي خارجي بيابد و از اصطلاحات و واژه‌هاي فرنگي استفاده نکند. خود وي در اينباره مي‌گويد:
من در زمينه طب کتابي ترجمه کرده‌ام که حدود 1200 صفحه دارد. در اين کتاب سعي کرده‌ام حتي يک کلمه فرنگي نياورم. البته کار بسيار مشکلي است، ولي من اين کار را انجام دادم. مرحوم احمد آرام روز 14 فروردين 1377 برابر با 1 آوريل 1998 در ايالات متحده آمريکا درگذشت و طي مراسمي در روز 22 فروردين و پس از انتقال به تهران تدفين شد. وي در سال 1382 به عنوان يکي از چهره‌هاي ماندگار برگزيده شد.
وي بيش از 200 اثر از زبان‌هاي انگليسي، فرانسه و عربي ترجمه کرده‌است. برخي از آثار ترجمه ايشان شامل:
تاريخ تمدن (جلد اول: مشرق زمين گاهواره تمدن) (نوشته ويل دورانت)
چگونه مسئله را حل کنيم؟ (اثري از جرج پوليا)
شش بال علم
کتاب آرام نامه در سال 1361 توسط انجمن استادان زبان و ادبيات فارسي و به اهتمام دکتر مهدي محقق تدوين شده و شامل خاطرات و گفتگوهايي با او است.


 نويسنده ده‌ساله در فهرست پرفروش‌ها 

"نيا ميا ريس" دختربچه‌ ده‌ساله آمريکايي است که توانسته به جمع نويسندگان مشهور و پرفروش راه يابد.
به گزارش ايسنا، «نيا ميا ريس» تاکنون سه کتاب به چاپ رسانده که اخيرا جديدترين کتابش در ليست پرفروش‌هاي آمازون قرار گرفته است. اين نويسنده اولين کتابش را زماني که فقط هشت سال داشت و در مدرسه ابتدايي مشغول تحصيل بود نوشت.او براي نوشتن يکي از کتاب‌هايش تصميم گرفت درباره موضوعي که در آن متخصص است، يعني برادر کوچک آزاردهنده‌اش، بنويسند. "ميا" تنها يک دختربچه ده‌ساله‌ معمولي است با اين تفاوت که يک نويسنده پرفروش نيز محسوب مي‌شود. او درباره نويسندگي‌اش مي‌گويد: "اين يک الهام است"
هر سه کتاب او از يک درون‌مايه برخوردارند. «ميا» مي‌گويد مي‌خواهد فقط دو موضوع را تحت پوشش قرار دهد: با مردم همان‌طور رفتار کن که دوست داري با تو رفتار شود و مهربان مطلق باش.
اولين کتاب او با عنوان «چطور با برادر کوچک آزاردهنده‌ات رفتار کني» به جمع کتاب‌هاي پرفروش راه يافت. سپس دومين کتابش را با نام «قلدري در مدرسه: ديدگاه يک قلدر» منتشر کرد.
مادر «نيا ميا»‌ مي‌گويد واقعا نمي‌تواند جلو ايده‌هايي را که از ذهن او سرازير مي‌شود بگيرد و از نظر او «نيا ميا» ايده کتاب‌ها و کسب و کارهاي مختلفي را در سر دارد. مادر «نيا ميا» مي‌گويد گاهي به اين فکر مي‌کند که «‌ميا»‌ به يک دستيار احتياج دارد.
کتاب سوم او نيز با عنوان «‌يک بازنده درجه يک: يکي از آن‌ بازنده‌ها نباش» يکي ديگر از کتاب‌هاي پرفروش آمازون بود.
کتاب چهارم اين نويسنده نوپا هم در دست نوشتن است که به صورت کتاب مصور و يک مجموعه ارائه خواهد شد.


 علي محمد مؤدب :
 كارما شاعران، شناخت خود است 

به گزارش مهر، اردوي دوم آقايان دوره هفتم آفتابگردان‌ها به ميزباني شهر قم آغاز شده و شاعران جوان انقلاب اسلامي از شهرهاي مختلف در اين شهر گرد هم آمدند.
«آفتابگردان‌ها» عنوان دوره‌هاي آموزشي شعر جوان انقلاب اسلامي ست که هر ساله به همت مؤسسه فرهنگي ادبي شهرستان ادب با هدف کشف و پرورش استعدادهاي شعر جوان برگزار مي‌شود و بالغ بر صد شاعران جوان از نقاط مختلف کشور در اين دوره‌هاي آموزشي شرکت کرده و از برنامه‌ها و اردوهاي مختلف آموزشي بهره مند مي‌شوند.علي محمد مؤدب با اين پرسش که ما شاعران چقدر از معجزه کلام وحي بهره مند هستيم، اظهار کرد: اثري که ريشه در خبر بزرگ داشته باشد ديگران را خبر مي‌کند و به آنها وجود ببخشد. بنابراين بايد از خود پرسيد، کلماتي که متن وجود ما را شکل داده اند از کجا آمده است.اين شاعر و منتقد ادبي افزود: مهمترين ثروت هر شاعري خودشناسي است که در واقع تمام شاعري اش در اين خلاصه مي‌شود. سلوک شاعر درگيري مداوم اوست با خودش تا وجودش را کمال ببخشد و اين خود مجموعه‌اي از باورها و سخن‌ها را دربرمي گيرد. ما وقتي درگير خودشناسي مي شويم، راه‌هاي تازه اي روبرويمان ايجاد مي‌شود.وي گفت: ما شاعران کارمان شناخت اين خود است و هرچه به دست مي‌آوريم از اين خود داريم. شعر واقعي آنجاست که خود حقيقي تان را در قالب کلمه به وديعه مي‌گذاريد براي مخاطب.
همين نمايش خود حقيقي است که شاعري را دوست داشتني مي‌کند.مؤدب با بيان اينکه جايگاه شاعر در تفکر ايراني يکي از رفيع‌ترين جايگاه‌ها ست، تصريح کرد: اين شاعر مي‌تواند وجود خود را توسعه دهد و افاضه کند. به تمرين‌ها دلخوش نباشيم. اين تمرين‌ها لازم است و وقت تمرين کردن هنوز شاعر نشديم بلکه شعر مي‌سازيم. تمام تلاش شاعر واقعي اين است که اين خود را توسعه مي‌دهد و با توسعه دادن اين خود است که جهان شعري او شکل مي‌گيرد.مؤدب گفت: بخشي از متن وجود منِ شاعر امام و شاعر شهدا و دفاع مقدس، متن فرعوني است و بخشي اش هم ريشه در ايمان دارد و هر چه مي کشيم به خاطر نفاق و نشنيدنمان است. شعر خواندن متن وجود خود و توان تصحيح آن و درگيري آن متن را روايت کردن است و براي اين مخاطب بايد بيايد به سراغ اين شاعر وگرنه صدا زياد است.وي ادامه داد: وسوسه شيطان، الهام اغوا و الهام گناه نمي‌تواند به وجود شاعر راه پيدا کند اگر خود را در معرض نوازش نام‌هاي خدا قرار بدهد. حکيم نظامي مي‌گويد (چو نام توأم جان نوازي کند / به من ديو کي دستيازي کند) اگر متن زنده وجود خود را پيدا کنيم ديگر نياز به تلاش نيست. چون وصل مي شويم به چشمه جوشاني که خدا ايجاد کرده است و خوبان از آن بهره مند بوده اند.


 خبر اد‌‌‌‌‌بي 

در کلاس "رسم شاعري" اردوي آفتابگردان‌ها مطرح شد؛
مجاهدي: بدون وضو شعر نمي‌گويم
به گزارش فارس،‌ يکي از رسم‌هاي خوب و جالب توجه اردوهاي آموزشي آفتابگردان‌ها، کلاس «رسم شاعري» است.
در اين کلاس، از يکي از شاعران مطرح و بزرگ شعر معاصر دعوت به عمل مي‌آيد تا با حضور در جمع شاعران جوان انقلاب اسلامي از تجربيات شاعري خود صحبت کند. در اردوهاي پيشين آفتابگردان‌ها، شاعران مطرحي چون «محمد علي بهمني» و «ناصر فيض» حضور داشتند و کلاس «رسم شاعري» در دومين اردوي آقايان دوره هفتم آفتابگردان ها در شهر قم، با حضور استاد «محمد علي مجاهدي» برگزار شد.
ابتدا مجاهدي خطاب به شاعران جوان گفت: در مسير خطير و خطرآفريني گام نهاديد. خطير است به خاطر اينکه شما فضاي ذهني خود را به مطالب و مواردي که مرتبط با بهترين هاي عالم خلقت مي شوند، آراسته مي کنيد و ورود در اين عرصه ي موضوعي، هم طهارت باطني و هم طهارت ظاهري مي خواهد.
مجاهدي در ادامه افزود، تا جايي که در يادم هست و خيلي بر اين مسئله تاکيد داشته ام، اينکه در عمر شاعري‌ام، هنگام سرودن و خلق شعر، هميشه با وضو بوده‌ام.
اين استاد بزرگ شعر آييني به وجود الزامات شعر آييني اشاره کرد و گفت: شما شايد در عرصه هاي ديگر شعر، قيد و بندهاي آنچناني نداشته باشيد اما در شعر آييني، مذهبي و ديني، بايد ها و نبايدهايي به جد مطرح هستند. پرهيزاتي وجود دارد که يک شاعر متعهد ولايي بايد برآن ها پايبند باشد. عرصه ي شعر آييني و ولايي از اين جهت خطرزاست که شاعر، آن الزامات و خطوط قرمز را رعايت نکند. اين مسير، در عين خطير بودن، بسيار آبرومند، مورد تاييد قرآن، شارع مقدس و ذوات مقدس الهي ست. شاعر به خاطر لطافت روحي اش، اگر بخواهد با عالم ملکوت در ارتباط باشد و اگر بخواهد لطافت روحش را روز به روز بالا ببرد، بهتر است خلوت هاي شبانه يا سحرگاهي را در مکان و زمان معين داشته باشد. اين حالات حضور، اگر تداوم داشته باشد، انسان به مرور خواهد فهميد که جوانه هايي در حال شکفته شدن هستند.
شاعر مي‌تواند به مرتبه اي برسد که همان تجربه ي خواجه را داشته باشد. الهام پايه نازل شده وحي است که سبقه ملکوتي و آسماني دارد. شاعر هم مي‌تواند در اثر جلسات حضور و خلوت‌هاي خود با خداوند ملهَم بشود.
اين شاعر آييني در ادامه خطاب به شاعران جوان گفت: براي غناي محتوايي شعر دو راه وجود دارد. يک راه اکتسابي ست، اينکه شاعر بايد به سراغ منابع دست اول برود و در مورد سوژه و موضوعي که مي خواهد برايش شعر بگويد، اطلاعات جامع و دست اول به دست بياورد. شاعر در اين زمينه هر چقدر زحمت بکشد، جا دارد و نتيجه اش را خواهد ديد.


 نغمه 

ديباچه
شفيعي كدكني
بخوان به نام گل سرخ، در صحاري شب
که باغ‌ها همه بيدار و بارور گردند.
بخوان، دوباره بخوان، تا کبوتران سپيد
به آشيانه‌ي خونين دوباره برگردند.
بخوان به نام گل سرخ، در رواقِ سکوت،
که موج و اوج طنينش ز دشت‌ها گذرد؛
پيام روشن باران،
ز بام نيلي شب
که رهگذار نسيمش به هر کرانه برد.
ز خشک‌سال چه ترسي!
که سد بسي بستند:
نه در برابر آب،
که در برابر نور
و در برابر آواز و در برابر شور…
در اين زمانه‌ي عسرت
به شاعران زمان برگ رخصتي دادند
که از معاشقه‌ي سرو و قمري و لاله
سرودها بسرايند ژرف‌تر از خواب
زلال‌تر از آب.
تو خامشي، که بخواند؟
تو مي‌روي که بماند؟
که بر نهالک بي‌برگ ما ترانه بخواند؟
از اين گريوه به دور
در آن کرانه ببين
بهار آمده
از سيم خاردار گذشته.
حريق شعله‌ي گوگرديِ بنفشه چه زيباست!
هزار آينه جاري‌ست.
هزار آينه اينک
به همسرايي قلب تو مي‌تپد با شوق.
زمين تهي‌ست ز رندان؛
همين تويي تنها
که عاشقانه‌ترين نغمه را دوباره بخواني.
بخوان به نام گل سرخ و عاشقانه بخوان:
«حديث عشق بيان کن بدان زبان که تو داني»


 تازه‌هاي نشر 

در کتاب «خون دلي که لعل شد» منتشر شد
خاطرات حضرت آيت‌الله العظمي سيّدعلي خامنه‌اي (مدّظلّه‌العالي) از زندان‌ها و تبعيد دوران مبارزات انقلاب اسلامي با عنوان «خون دلي که لعل شد» منتشر شد.
به گزارش ايسنا به نقل از پايگاه اطلاع‌رساني انتشارات انقلاب اسلامي، اين کتاب که براي اولين‌بار از سوي اين انتشارات منتشر شده ترجمه‌ فارسي کتاب «إنّ مع الصّبر نصراً» است که پيش‌تر به زبان عربي در بيروت توسط سيّدحسن نصرالله دبيرکل حزب‌الله لبنان منتشر و رونمايي شده است.
علاوه بر اين در کتاب دو نوع تصوير به ترتيب زير آورده شده است:1- تـصاوير مـنـتشرنشده از رهـبر انقـلاب، مرحـوم پدر بزرگوارشان، فـرزندانشان و...
2- عکس نقاشي‌هايي مرتبط با موضوع روايت‌هاي کتاب
آن‌چه کتاب حاضر را از کتاب‌هاي مشابه متمايز مي‌کند، بيان حکمت‌ها، درس‌ها و عبرت‌هايي است که به فراخور بحث‌ها بيان شده که هر کدام از آن‌ها مي‌تواند چراغ راهي براي مخاطب کتاب بويژه جوانان باشد.
مخاطب در قالب خاطرات، با فجايع رژيم منحوس پهلوي آشنا مي‌شود و همچنين از سختي‌ها، مرارت‌ها و رنج‌هاي مبارزان و در مقابل از پايمردي‌ها، مقاومت‌ها، خلوص و ايمان انقلابيون مطلّع مي‌شود.
شايد بتوان گفت شاه‌بيت اين کتاب و ترجيع‌بند آن، همان است که در نام کتاب، تبلور يافته و آن، طعم شيرين پيروزي است که پس از مقاومت و صبر، چشيده مي‌شود و همين مي‌تواند يکي از دلايل انتشار اين خاطرات در اين زمان باشد.


 زنگ ادبيات 

گفت‌وگو با علي‌اکبر والايي؛
رد پاي ادبيات در انقلاب‌ها
علي‌اکبر والايي مي‌گويد: در تمام انقلاب‌ها و تحول‌هاي اجتماعي که در دنيا رخ داده است، پس از ريشه‌يابي، در انتها ردپاي ادبيات ديده مي‌شود.
اين داستان‌نويس در گفت‌وگو با ايسنا، درباره توان ادبيات در نقد جامعه، اظهار کرد: تأثير ادبيات در نقد شرايط جامعه فوق‌العاده است و نمي‌شود حدي را براي آن مشخص کرد، چرا که بسياري از تحولات اجتماعي جوامع مختلف غربي و شرقي از ادبيات است؛ يعني جامعه از ادبيات تأثير گرفته و به مسائل و واقعيات خود آگاه شده است.
او با اشاره به کارکرد ادبيات در وقايع مهم جهان، افزود: انقلاب کبير فرانسه، انقلاب روسيه و تحولاتي که در آن جوامع رخ داده است، براساس تحليل‌هايي که انجام شده به ادبيات منتهي مي‌شود و به تأثير ادبيات در اجتماع و آگاهي آن مي‌رسد. تأثير ادبيات فقط اين نيست که نويسنده به طور مستقيم به موضوعات و مسائل سياسي و اجتماعي روز بپردازد. ادبيات آگاهي‌بخش است، اذهان را بيدار مي‌کند و تأثير عميقي روي انديشه افراد ايجاد مي‌کند. همين مي‌تواند سبب و زمينه‌ساز اين شود تا اجتماع در موقعيت‌هايي که برايش ايجاد مي‌شود، بتواند درست عمل کند.
والايي افزود: جامعه‌اي که کتاب‌خوان نيست و مردم آن اهل کتاب نيستند در خيلي از بزنگاه‌ها و مواقعي که جامعه بايد تصميم درست بگيرد، آن تصميم درست را نخواهد گرفت. وقتي جامعه از ادبيات لذتي نمي‌برد مطمئناً دريافتي صورت نمي‌گيرد. آن بخشي هم که اهل ادبيات هستند، در اقليت قرار خواهند گرفت و نيروي آن‌ها کم است، در نتيجه در اين‌که موتور حرکت اجتماع را بخواهند به حرکت دربياورند و روي آن تأثير بگذارند، توان کمتري خواهند داشت. اگر آحاد جامعه به سمت مطالعه و کتاب‌خواني و ادبيات روي بياورند، آن بخش روشنفکر جامعه کارش تسهيل خواهد شد و بهتر مي‌تواند در اجتماع تأثير بگذارد و سبب تحولات اجتماعي جدي شود. ادبيات هم در عامه مردم تأثير دارد و هم در خواص.

ناشران کودک در فضاي مسقف نمايشگاه کتاب جانمايي مي‌شوند
مدير بخش کودک و نوجوان نمايشگاه کتاب تهران با اشاره به ثبت‌نام حدود 175 ناشر کودک و نوجوان تاکنون، گفت: طبق توافقات انجام شده، قرار است ناشران کودک و نوجوان در چادر نباشند.
مسعود گلابي؛ مدير بخش کودک و نوجوان سي‌ودومين نمايشگاه بين‌المللي کتاب تهران در گفت‌وگو با ايبنا، عنوان کرد: يکي از موضوعات جدي ناشران کودک و نوجوان طي سال‌هاي اخير جانمايي آن‌ها در زير چادر بود که مشکلات زيادي را براي ناشران و خانواده‌ها به همراه داشت. وي افزود: حضور ناشران کودک در شهر آفتاب مشکلات زيادي هنگام باران به همراه داشت که پارسال با حضور در مصلاي امام خميني(ره) خوشبختانه اين مشکلات کمتر شد.
گلابي با بيان اينکه سال گذشته نيز به دليل پراکندگي جانمايي ناشران کودک مشکلاتي وجود داشت، گفت: بخشي از ناشران در چادر و صحن مصلا و بخش ديگر در رواق‌ها جانمايي شده بودند و اين پراکندگي دسترسي خانواده‌ها و حتي ناشران را با مشکل روبه‌رو کرده بود. وي يادآور شد: وزير فرهنگ و ارشاد اسلامي امسال تاکيد ويژه‌اي داشتند که همه بخش‌ها در فضاي مسقف جانمايي شوند و هيچ بخشي زير چادرها نروند و تلاش مديران بخش‌هاي مختلف نيز بر اجرايي شدن اين موضوع است.
سي و دومين نمايشگاه بين‌المللي کتاب تهران 4 تا 14 ارديبهشت 98 در مصلاي امام خميني (ره) برگزار مي‌شود.


 
اجتماعي
جوان و جامعه
تلخند
ورزشي
فرهنگ و هنر
بچه هاي مدرسه
ادبيات نوجوان
كانون
آگهي