جستجوي پيشرفته برو
 درخواست اشتراکارتباط با ماآرشيوشناسنامهصفحه اصلي
نسخه شماره 4391- تاریخ : 1397/11/11 - اولين روزنامه جوانان و نوجوانان ايران(پنجشنبه)


داستان رستم و اشکبوس


برندگان «‌نيوبري»‌ و «کالدکوت»‌ معرفي شدند


خبر اد‌‌‌‌‌بي


نغمه


تازه‌هاي نشر


زنگ ادبيات


 داستان رستم و اشکبوس 

پس از مرگ فرود و شکست‌هاي پي در پي سپاه ايران از سپاه توران که در پايان منجر به محاصره ايرانيان در کوه هماون گرديد، ناچار شدند رستم را به ياري در ميدان نبرد فرابخوانند. با ورود رستم به ميدان نبرد و گفته‌هاي اميدوار کننده او با نيروهاي خودي و حرکت‌هاي رواني او با اشکبوس و کاموس و چنگش، در نبردهاي تن به تن، نوار پيروزي‌هاي تورانيان در دامان کوه هماون پاره شد و سرآغاز پيروزي‌هايي براي ايرانيان گرديد و پايانش شکست و نابودي دشمن بود که منجر به کشته شدن افراسياب فرمانرواي مقتدر توران زمين گرديد.
گودرز و ديگر سران ايران به پيشباز رستم رفتند و با غم و اشک براي کشتگان شهيد مانند بهرام در ميدان نبرد، با اميد به فردا سپاه دشمن را براي رستم اين‌گونه بيان کردند:«از چين، هند، سقلاب و روم بجز ويرانه باقي نمانده است."
رستم ايرانيان را دلداري مي‌دهد و مانند هميشه آنها را به ياري خداوند يکتا اميدوار مي‌کند و براي آنها از خستگي خود و اسبش رخش نامور سخن مي‌گويد. از آنها مي‌خواهد آن روز را شکيبايي کنند تا خستگي از تن خودش و اسبش بيرون رود.
سپس رستم و همراهانش جهت رفع خستگي، شب را به استراحت مي‌پردازند تا فردا چه پيش آيد و خود او مي‌گويد جز ذات پروردگار کسي از فردا خبر ندارد.
با طلوع خورشيد رستم به بالاي کوه مي‌رود تا دشمن را ارزيابي کند و راه مبارزه با آنها و آرايش نيروهاي خودي را آماده نمايد. رستم از ديدن انبوه دشمن بي‌شمار شگفت زده مي‌شود.
او مانند هميشه به راز و نياز با خدا پرداخته و خدا را به ياري مي‌طلبد. سپس از کوه پايين آمده و دستور مي‌دهد که طبل جنگ را بنوازند.
سپاه ايران و توران (با هم‌پيمانانش) آرايش نظامي گرفتند و سپاه توران با فرماندهي خاقان چين با سروصداي فراوان طبل و کوس و کرناي گوش فلک را کر کردند.
پهلوان دليري از همراهان خاقان چين با تاخت و تاز اسب روبروي سپاه ايران آمد و از مردان ايران هماورد خواست تا با او سوار براسب به نبرد تن به تن بپردازد و براي پايين آوردن روحيه ايرانيان به رجزخواني پرداخت. رهام پسرگودرز سپهسالار ايران به ميدان نبرد شتافت و با اشکبوس با تيروکمان به جنگ پرداخت که تير رهام بر زره اشکبوس کارگر نيفتاد و ناچار دست در گرز برد و بر سر اشکبوس زد که بر کلاه خودش کارگر نيامد. اشکبوس نيز دست بر گرز گران برد و بر کلاه‌خود رهام زخمي زد که کلاه‌خود او خرد گرديد و سرش زخمي برداشت و رهام همين که در خود ياراي پايداري را در برابر اشکبوس نديد از برابر او فرار کرد و به سوي کوه هماون رفت.
توس سپهبد از فرار رهام ناراحت شد و اسبش را به حرکت درآورد تا به مبارزه با اشکبوس رود . رستم ناراحت و خشمگين شد که چرا پس از فرار رهام ديگري به مبارزه با دشمن نمي‌رود تا سپهبد پير ايران به ميدان نرود. رستم به توس مي‌گويد رهام همنشين جام باده است. من اکنون پياده به نبرد مي‌روم.
سپس کمان را بزه کرده آماده تيراندازي، کمان را بر بازو افکند و چند تير را بر بند کمر زد و با تير قهوه‌اي رنگي از چوب خدنگ که بسيار راست و محکم مي‌باشد خرامان به سوي اشکبوس تاخت که در حال جولان با اسب بود و فريادي ناشي از پيروزي سر مي‌داد. او را به سوي خود براي نبرد تن به تن فرخواند. از اين زمان جنگ رواني رستم و اشکبوس آغاز مي‌شود.
اشکبوس هرچند که با ديدن پهلواني پياده و بدون اسب و تجهيزات نظامي به حيرت و انديشه فرو مي‌رود، لگام اسب را محکم مي‌کند و او را به سوي خود مي‌خواند. اشکبوس خندان از رستم اسمش را مي‌پرسد و رستم پاسخ مي‌دهد:"مادرم اسم مرا مرگ تو نهاده است".
پس از آن مناظره‌اي بين رستم و اشکبوس صورت مي‌گيرد که در آن رستم از جنگاوري و توانايي خود براي اشکبوس سخن‌ها مي‌راند و اشکبوس را ريشخند مي‌کند.
اشکبوس نيز او را بي‌جواب نمي‌گذارد و رستم را به خاطر اينکه بدون اسب به کارزار آمده، سرزنش مي‌کند. رستم وقتي مي‌بيند اشکبوس به اسبش مي‌نازد، با يک تير اسب او را از پاي مي‌اندازد و با خنده مي‌گويد:"حالا پيش اسبت بنشين و سر او را به دامان بگير!"
رستم با اين گونه رفتار و کردار خونسردانه و گفتار استوار، متين و خردورزانه و همچنين با تيراندازي دقيق و کشتن اسب اشکبوس و نيز سخنان طنزآميز و ملامتگرانه، بند دل اشکبوس را پاره کرد و ترس را بر سراسر وجودش چيره گردانيد و اشکبوس پي در پي با ترس و لرز به طرف رستم تير پرتاب مي‌کند. تا اينکه رستم به او مي‌گويد: تيراندازي تو بيهوده است چرا که تو مرد پيکار نيستي... و به دنبال آن اشکبوس را پند و نصيحت مي‌کند.رستم پس از اين گفتگو تيري بر سينه اشکبوس مي‌زند که در دم مي‌ميرد.پس از مردن اشکبوس، رستم آرام و استوار بدون شادي و نازيدن به خود به سوي جايگاه خود حرکت کرد و سران تورانيان را به انديشه و حيرت همراه با ترس فرو برد و کاموس و خاقان را از خواب خودخواهي و غرور مستي بيدارکرد.
سايت ستاره


 برندگان «‌نيوبري»‌ و «کالدکوت»‌ معرفي شدند 

جايزه‌هاي «نيوبري» و «‌کالدکوت»‌ امسال نيز طبق سنت هرساله به ترتيب به بهترين کتاب کودک و برترين کتاب تصويري آمريکا اهدا شدند.
به گزارش ايسنا و به نقل از نيويورک‌تايمز، «‌مگ مدينا» موفق به کسب مدال «جان نيوبري» براي کتاب «مرسي سوآرز» شد. اين کتاب داستان تجربيات دختربچه‌اي 11 ساله در خانواده‌اي کوبايي-آمريکايي را روايت مي‌کند که در مدرسه‌اي خصوصي بورسيه شده است. مدال «نيوبري» نخستين جايزه ادبي کتاب کودکان در دنياست و به نام «جان نيوبري»، ناشر قرن هجدهمي نام‌گذاري شده است. اين جايزه از سال 1922 به پيشنهاد «فردريک ميلچر» مدير مؤسسه انتشارات «آر. آر. باکر »، از سوي انجمن کتابخانه هاي آمريکا (ALA) اهدا مي‌شود.
«سوفي بلکال» نيز به عنوان برنده مدال «کالدکوت» اعلام شد. اين جايزه که برگرفته از نام «‌راندولف کالدکوت»، تصويرگر انگليسي قرن نوزدهم است، هرساله به بهترين تصويرگر براي بهترين کتاب تصويري آمريکايي اهدا مي‌شود. «بلکال» در حالي مدال «کالدکوت» را براي کتاب «سلام برج فانوس دريايي» کسب کرد که در سال 2016 هم موفق به کسب اين مدال براي کتاب «‌در جست‌وجوي ويني: داستاني واقعي از مشهورترين خرس جهان» شده بود. اين امر «‌بلکال» را به نهمين تصويرگري بدل کرد که توانسته براي دومين‌بار اين جايزه را از آن خود کند.
برگزيدگان جوايز «‌نيوبري» و «‌کالدکوت» دوشنبه شب طي کنفرانسي در «سياتل» اعلام شدند.


 خبر اد‌‌‌‌‌بي 

مدير عامل خانه کتاب در نشست خبري جايزه کتاب سال:
جايزه کتاب سال سمت؛ مبالغ نقدي به جاي سکه
به گزارش مهر، سي و ششمين جايزه کتاب سال جمهوري اسلامي ايران و بيست و ششمين جايزه جهاني کتاب سال در سراي اهل قلم برگزار شد.نيکنام حسيني‌پور مديرعامل موسسه خانه کتاب در ابتداي اين نشست گفت: جايزه کتاب سال به عنوان يک برند و مرجع جهاني شناخته مي شود. امسال در سي و ششمين دوره اين جايزه آثار از فروردين تا مهرماه به دبيرخانه ارسال شدند که بيش از 6 هزار اثر گردآوري شد که از آبان ماه داوري شان آغاز شده است.
حسيني‌پور گفت: داوري آثار در چند مرحله اجرا شد و بيش از 580 داور، 80 هزار نفر ساعت براي بررسي اين آثار زمان گذاشتند. سعي شد کتاب هايي به داوري نهايي برسند که امتيازات لازم را کسب کرده باشند. دبيرخانه کتاب سال زايش هاي مختلفي از جمله کتاب سال هاي استاني داشته است که امسال بعضي از آنها برگزاري و برخي ديگر همزمان با کتاب سال برگزار مي شود. جايزه جهاني کتاب سال هم مسير داوري خود را طي کرده و بيش از 100 داور آثار مطالعات اسلامي و ايراني را بررسي کرده است.
مديرعامل خانه کتاب در ادامه به معرفي آثار راه يافته به مرحله نهايي جايزه کتاب سال در حوزه هاي نقد ادبي و تاريخ پرداخت و گفت: خيلي از ناشران ما در حوزه تأليف فعاليت دارند و فکر و طرح اوليه را به نويسندگان ارائه مي کنند که آثارشان در سالهاي گذشته ديده نشده است.حسيني‌پور گفت: اميدواريم براي سال آينده بتوانيم از انجمن هاي علمي و صنفي بيشتر استفاده کنيم و از مشارکت شان در داوري هاي کتاب سال بهره ببريم. جايزه جهاني کتاب سال هم برگزيده هايي از آمريکا، آلمان، ايتاليا، سوئيس، ترکيه، ايرلند و ... دارد که روز 16 بهمن جايزه خود را از دست رئيس جمهور مي گيرد. کارهاي اوليه براي حضور اين مهمانان خارجي در ايران انجام شده است.
مديرعامل خانه کتاب در بخش پاياني مراسم گفت: داريم جايزه کتاب سال را از سکه به سمت جايزه نقدي مي بريم. مبلغ آن در کارگروهي با حضور آقاي جوادي و مهدوي راد تعيين شده است. به نظر مي آيد بايد جايزه هاي کتاب را به همين سمت ببريم چون سکه در ايران نوسان زيادي دارد و به همين دليل روي آئين نامه جايزه کتاب سال، اصلاحاتي انجام داده ايم و اميدواريم مصوبش کنيم که هر سال مبلغ جايزه پيش بيني و پيشنهاد شود.

برندگان جايزه ابوالحسن نجفي معرفي شدند
احمد اخوت و زينب يونسي به عنوان برگزيدگان سومين دوره جايزه ابوالحسن نجفي معرفي شدند.به گزارش ايبنا، مراسم اهداي جايزه و نشان سومين دوره جايزه ابوالحسن نجفي در مرکز فرهنگي شهر کتاب در حال برگزاري است.
اين جايزه سه سال است که به منظور پاسداشت ياد استاد نجفي در عرصه‌ ترجمه و تشويق مترجمان در اعتلاي زبان فارسي برگزار مي‌شود و از بهترين ترجمه‌ رمان و مجموعه داستان کوتاهي که در سال 1396منتشر شده، تقدير مي‌کند.جايزه سومين دوره جايزه ابوالحسن نجفي امسال به احمد اخوت و زينب يونسي براي ترجمه «اسب‌ها و آدم‌ها»، نوشته‌ ويليام فاکنر و «زليخا»، نوشته‌ گوزل ياخينا اهدا مي شود.
نامزدهاي سومين دوره اين جايزه به انتخاب هيات داوران، متشکل از منوچهر بديعي، ضياء موحد، مهستي بحريني، عبدالله کوثري، حسين معصومي‌همداني، موسي اسوار، سعيد رضواني عبارت بودند از:"اسب‌ها و آدم‌ها"، نوشته‌ ويليام فاکنر، ترجمه ‌ احمد اخوت، نشر افق/"سحابي خرچنگ"، نوشته‌ اريک شوويار، ترجمه‌ مژگان حسيني‌روزبهاني، انتشارات ققنوس/"سفر شگفت‌انگيز مرتاضي که در جالباسي آيکيا گير افتاده بود»، نوشته‌ رومن پوئر تولاس، ترجمه‌ ابوالفضل الله‌دادي، انتشارات ققنوس/"زليخا"، نوشته‌ گوزل ياخينا، ترجمه‌ زينب يونسي، انتشارات نيلوفر/"خرگوش و مارهاي بوآ"، نوشته‌ فاضل اسکندر، ترجمه‌ آبتين گلکار، نشر افق/ گفتني است؛ آبتين گلکار با ترجمه‌ رمان «آشيانه‌ اشراف» و محمد همتي با ترجمه رمان «مارش رادتسکي» برگزيدگان دو دوره‌ گذشته‌ اين جايزه بوده‌اند.


 نغمه 

هر چند که در کوي تو مسکين و فقيريم
رهي معيري
هر چند که در کوي تو مسکين و فقيريم
رخشنده و بخشنده چو خورشيد منيريم
خاريم و طربناک تر از باد بهاريم
خاکيم و دلاويز تر از بوي عبيريم
از نعره مستانه ما چرخ پر آواست
جوشنده چو بحريم و خروشنده چو شيريم
از ساغر خونين شفق باده ننوشيم
وز سفره رنگين فلک لقمه نگيريم
بر خاطر ما گرد ملالي ننشيند
آيينه صبحيم و غباري نپذيريم
ما چشمه نوريم بتابيم و بخنديم
ما زنده عشقيم نمرديم و نميريم
هم صحبت ما باش که چون اشک سحرگاه
روشندل و صاحب اثر و پاک ضميريم
آن کيست که مدهوش غزلهاي رهي نيست ؟
جز حاسد مسکين که بر او خرده نگيريم


 تازه‌هاي نشر 

با دبيري غلامرضا امامي صورت پذيرفت؛
انتشار مجموعه‌اي از ادبيات جهان عرب در ايران
سه مجموعه ادبي از جهان عرب با دبيري غلامرضا امامي در نشر روزبهان منتشر شد.
به گزارش مهر، نشر روزبهان مجموعه‌از آثار ادبي جهان عرب را به انتخاب و دبيري غلامرضا امامي روانه بازار کتاب کرده است.
اين کتاب‌ها شامل مجموعه داستان «قصه‌ها» و «درخت زيتون» اثر غسان کنفاني است و نيز دفتر شعري با عنوان «شعر جهان عرب».
مجموعه داستان قصه‌ها که شامل برگزيده‌اي از داستان‌هاي کوتاه کنفاني است به انتخاب و ترجمه غلامرضا امامي در اين مجموعه گردآوري شده است.
اين کتاب به گفته امامي شامل قصه‌هاي اين نويسنده به ترتيب زمان نگارش و انتشار آن است. امامي اين داستان‌ها را به ترتيب و از ميان 10 مجموعه داستان وي انتخاب کرده است.
يکي از نکات قابل توجه در اين زمينه نخستين داستان تاليف شده توسط کنفاني در اين مجموعه است که در سال 1958 در دمشق تاليف شده است و داستان آن در ايران و سفر يک فلسطيني از آبادان به نيشابور در قطار مي‌گذرد.
کتاب «درخت زيتون» نيز مجموعه‌اي از شعرهايي گردآوري شده توسط غسان کنفاني و با موضوع مقاومت و فلسطين است که با ترجمه سيروس طاهباز منتشر شده است.
طاهباز در اين کتاب مقدمه‌هايي کوتاه براي معرفي شاعران مقاومت و در ادامه بخشي از اشعار آنها را روايت کرده است.
در اين مجموعه اشعاري از محمود درويش، سميح القاسم، توفيق زياد، سالم جبران، فدوي طوقان قرار گرفته است و با مقدمه‌اي از غسان کنفاني با عنوان ادبيا فلسطين همراه است.
امامي همچنين اشعاري از شاعران ايراني با موضوع مقاومت فلسطين که سروده م. آزاد، قيصرامين‌پور، سيمين بهبهاني، محمد علي سپانلو و اسماعيل شاهرودي است را نيز در اين کتاب ضميمه کرده است.
کتاب «شعر جهان عرب» نيز سومين اثر از اين مجموعه است که با ترجمه فيروزشيروانلو منتشر شده است.
در اين کتاب مقدمه‌اي از غلامرضا امامي، محمد رضا اصلاني، م. آزاد و احمد رضا احمدي آمده است و در ادامه اشعاري از شاعران جهان عرب از کشورهاي الجزاير، تونس، سوريه، عراق، فلسطين، لبنان و مصر ترجمه شده است.
در اين کتاب و در ذيل عنوان هر کشور، شاعران معرفي و نمونه اشعار آنها نيز درج شده است.


 زنگ ادبيات 

مديرعامل مجامع فرهنگي وزارت ارشاد :
2 ميليارد تومان؛ متوسط هزينه هر نمايشگاه استاني کتاب
به گزارش ايسنا، علي فريدوني در مراسم افتتاحيه سيزدهمين نمايشگاه سراسري کتاب قزوين گفت: توجه به خواندن و حس کتاب خواندن يعني حس جست‌وجو، مطالعه و کاوشگري؛ نتيجه اين حس تغيير در دنيا، فلاح و رستگاري آخرت مي‌شود.
او افزود: مطالعه به انديشه‌ورزي نياز دارد و انديشه‌ورزي برگرفته از استعداد انسان است. انسان‌ها نياز به انديشه‌ورزي دارند و هرکجا اين ويژگي وجود داشته تمدن شکل‌ گرفته است. نتيجه انديشه‌ورزي اين است که پيشرفت جهاني و آزادگي جهاني را داشته باشد.
او با اشاره به مشکلات کتاب در کشور بيان کرد: کاش ما در جامعه در حوزه کم‌تيراژي کتاب دغدغه نداشتيم اما متأسفانه دغدغه داريم و بايد راهي براي حل اين دغدغه پيدا کنيم. کاش تيراژ کتاب از چندصد و چندده‌هزار به ميليون و چند ميليون مي‌رسيد.
فريدوني تصريح کرد: مسير کتابخواني هموار است اما بايد تلاش مضاعفي در حوزه کتاب و کتابخواني صورت بگيرد، نقش کتاب و کتابخواني در تکنولوژي و ويژگي‌هاي رواني و روانشناختي جامعه، نشانه جامعه خوبي است و بايد اين دغدغه را کاهش دهيم.
مديرکل دفتر مجامع و تشکل‌هاي فرهنگي وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي يادآور شد: وزارت فرهنگ دغدغه دارد که تيراژ کتاب افزايش پيدا کند و کتاب خوب را ترويج کند، از کتاب ناسالم بپرهيزد و به شاخص‌هاي سلامتي در يک جامعه ديني کمک کند.
وي خاطرنشان کرد: نمايشگاه کتاب فستيوال سياري است که فرصت خوبي را در جهت ارتقاي کمي و کيفي کتاب و کتابخواني به وجود آورده است. نمايشگاه کتاب قزوين نيز با حضور 290 ناشر نيز يکي از برنامه‌هاي کاربردي است.مديرکل دفتر مجامع و تشکل‌هاي فرهنگي وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي تصريح کرد: تاکنون 22 نمايشگاه استاني در استان‌هاي مختلف به وجود آمده و اين‌ها فرصت‌هايي هستند که در آن‌ها تسهيلاتي به وجود مي‌آيد تا استفاده شود و متوسط براي هر نمايشگاه استاني دو ميليارد تومان هزينه شده است. شش نمايشگاه استاني ديگر نيز تا پايان سال با هدف بهره‌گيري از اين فرصت در قالب فستيوال فرهنگي برگزار مي‌شود.


 
اجتماعي
جوان و جامعه
تلخند
ورزشي
فرهنگ و هنر
بچه هاي مدرسه
ادبيات نوجوان
كانون