جستجوي پيشرفته برو
 درخواست اشتراکارتباط با ماآرشيوشناسنامهصفحه اصلي
نسخه شماره 4112- تاریخ : 1396/11/12 - اولين روزنامه جوانان و نوجوانان ايران (پنجشنبه)

همزمان با دهه فجر صورت مي‌گيرد:
فروش دست‌سازه‌هاي اعضاي کانون به نفع کودکان بيمار


«آموزش علوم» بار ديگر منتشر شد


قصه‌گويي، فرازها و فرودها


 همزمان با دهه فجر صورت مي‌گيرد:
 فروش دست‌سازه‌هاي اعضاي کانون به نفع کودکان بيمار  

اعضاي کانون آذربايجان‌غربي دست‌سازه‌هاي هنري خود را به نفع کودکان مرکز اقامتي درماني کودکان بيمار اروميه به فروش مي‌رسانند.
به گزارش روابط‌عمومي اداره‌کل کانون پرورش فکري کودکان و نوجوانان استان آذربايجان‌غربي، زهرا آبسوران معاون فرهنگي کانون استان با اعلام اين خبر گفت: 255 اثر هنري شامل دست‌سازه‌هاي اعضا در قالب نمايشگاهي از 14 تا 16 بهمن هم‌زمان با دهه مبارک فجر در مجتمع خيريه اقامتي رفاهي کودکان بيمار اروميه به فروش مي‌رسد.
آبسوران با تاکيد بر اين‌که خيريه اقامتي رفاهي کودکان بيمار اروميه مي‌تواند بهانه و فرصت خوبي براي توجه اعضاي کانون به هم‌نوعان خود و تقويت اين نگاه اجتماعي باشد گفت: پرورش روحيه و تفکر کارآفريني، تقويت نوآوري شکوفايي استعدادها و توانمندي‌هاي اعضا و حفظ و اشاعه توجه به کارهاي دستي و صنايع بومي و محلي از اهداف اجراي اين طرح و در نهايت فروش به نفع کودکان بيمار بوده است. وي افزود: فراخوان اين طرح از تير 96 به مراکز ارسال شده و با توجه به شعار سال و انطباق طرح با راهبردهاي سند چشم‌انداز 10 ساله کانون و با توجه به پشتوانه فعاليت کاردستي در مراکز و صنايع دستي، بومي و محلي اين طرح در مراکز اجرا دست‌سازه‌هاي اعضا جمع‌آوري شده است.
اين نمايشگاه ساعت 10 صبح روز شنبه 14 بهمن افتتاح و تا 16 بهمن از ساعت 8 صبح تا 17 داير است.


 «آموزش علوم» بار ديگر منتشر شد 

مجموعه دو جلدي «آموزش علوم» با هدف طبقه‌بندي معلومات و استفاده عملي از آن‌ها براي کودکان‌، از سوي انتشارات کانون پرورش فکري کودکان و نوجوانان بار ديگر منتشر شد.
در مقدمه اين مجموعه عنوان شده است: «تمرين‌هاي اين کتاب کودکان را تشويق مي‌کند تا راه‌ حل مسايل خود را پيدا کنند. تمرين‌هاي طرح شده نيز با توجه به علايق خاص کودکان در دوره قبل از دبستان تنظيم شده است و هدف آن تقويت کردن درک کودک، هم‌زمان با گسترش حس کنجکاوي اوست. »در عين حال «اين کتاب مي‌کوشد علاقه کودک را به خود و به دنياي اطرافش افزايش دهد و او را در هنر تعميم دادن، به نحوي که برايش مفيد و کارا باشد، تشويق کند. »اين دو کتاب به موضوع‌هاي متنوعي همچون فصل‌ها، آسمان، ابزار، الکتريسيته، حيوانات و گياهان و... مي‌پردازد، سوال‌هايي را مطرح و چالش‌هايي را ايجاد مي‌کند. مخاطبان کتاب مي‌توانند تصاوير آن را رنگ‌آميزي نيز بکنند.
نويسندگان اين کتاب‌ها شعله دولت‌آبادي و سيمين‌دخت مشکور و تصويرگران آن مريم رحمتي‌آويني و مهشيد مهاجراند.
شمارگان کتاب «آموزش علوم 1» تاکنون به 255هزار نسخه و «آموزش علوم 2» به 220هزار نسخه رسيده است.
گفتني است قيمت هر کتاب 6هزار و 700 تومان است.


 قصه‌گويي، فرازها و فرودها 

درحالي که جشنواره بين‌المللي قصه‌گويي به کار خود پايان داده همچنان گزارش نشست‌هاي تخصصي با اين موضوع مخابره مي‌شود.
قصه‌ها را شيرين کنيد
در يکي از اين نشست‌ها تاکيد شد که جشنواره قصه‌گويي بايد پيوندي بهتر بين نويسندگان و قصه‌گويان برقرار کند.
به گزارش اداره کل روابط عمومي و امور بين‌الملل کانون، نشست «چگونگي تبديل محتوا به قصه با روي‌کرد قصص قرآني و رضوي» با حضور مسلم ناصري و در حاشيه بيستمين جشنواره بين‌المللي قصه‌گويي کانون پرورش فکري کودکان و نوجوانان در شهر قم برگزار شد.
اين نويسنده در ابتداي سخنانش يکي از چالش‌هاي راويان قصه را عدم بهره‌مندي روايت‌هايشان از قصه دانست.
نويسنده نام آشناي ادبيات کودک و نوجوان گفت: «من پيش از حضور در اين نشست، فيلم‌هاي قصه‌گويي دوره شانزدهم جشنواره را تماشا کردم تا ببينم چه ربطي بين قصه‌گويي و نويسندگي وجود دارد و چه‌طور مي‌توانيم محتوا را تبديل به قصه کنيم. او افزود: مشکلي اساسي در روايت قصه و در واقع داستان‌هايي که نوشته مي‌شود، ديدم. داستان‌ها قصه ندارند. آنچه که روايت مي‌شود قصه ندارد. در کنارش روايت «قصه‌گو»يي از استراليا را ديدم و برايم جذاب بود، چرا که به چند سوال پاسخ مي‌داد: چه بود؟ بعد چه شد؟ چرا چنين شد؟ عناصري که بايد در قصه وجود داشته باشد. »ناصري ادامه داد: «تصور مي‌کنم در جشنواره قصه‌گويي نکته‌اي مغفول مانده است. قصه‌گويي بايد پيوندي بهتر بين نويسنده‌هاي قصه و قصه‌گويان برقرار کند، واقعيت اين است که تا متن خوب نداشته باشيد نمي‌توانيد قصه خوب بگوييد. »اين نويسنده در ادامه نشست به مقدمات قصه‌گويي اشاره داشت: «يکي از مقدمات قصه‌گويي داشتن متن است. ما متن‌هاي خوبي نداريم. با حرکت‌ها و گفتار نمي‌شود کمبود متن خوب را جبران کرد. مهم‌ترين نياز قصه‌گو متن است. متن مي‌تواند افسانه‌هايي باشد که سال‌ها سينه به سينه منتقل شده يا سرگذشت علما، خاطره‌ها، حکايت‌ها و مضامين ديني باشد. چون بحث امروز ما چگونگي تبديل محتوا به قصه با روي‌کرد قرآن است، بايد نکته‌اي را به اين نيازها اضافه کنيم. ما بايد شناخت درستي از قرآن و قصص آن و تعداد قصص و سرگذشت پيامبران و اقوام داشته باشيم. پس از آن است که به مفاهيم و مضامين اين قصه‌ها نزديک مي‌شويم و در مرحله بعدي است که مي‌توان آن‌ها را تبديل به قصه کرد. »
سخنران نشست «چگونگي تبديل محتوا به قصه با روي‌کرد قصص قرآني و رضوي» درباره شيوه روايت قصه‌هاي قرآني سخن گفت: «بخشي از قصه‌ها از قرآن‌اند و بخشي حکايت‌هاي مذهبي ماست. اما روش و شيوه نقل خود قرآن و شگردهاي قصه‌گويي قرآن چيست؟ بايد بدانيم که در ابتداي داستان بايد خود داستان را به طور فشرده بگوييم و بعد آن را تفصيل کنيم. شگرد دوم غافل‌گيري است. يادمان باشد که در قصص قرآني جزييات روايت نشده، ما به عنوان قصه‌نويس کليات را مي‌گوييم ولي _چه کلياتي؟_ بسيار مهم است. »
ناصري ادامه داد: «در قرآن قصه‌ها خيلي پيام محور است. ‍پيام‌هايمان را پنهاني مي‌گوييم. مستقيما از خوب يا بد بودن کاري حرف نمي‌زنيم و مضامين و پيام را غيرمستقيم منتقل مي‌کنيم. »او رسميت بخشيدن به مخاطبان را عامل مهمي در تاثيرگذاري قصه خواند: «متاسفانه نويسندگان و مربيان کودک و نوجوان و راويان، کودک را به رسميت نمي‌شناسند. نيازهاي کودک را بشناسيد و با مخاطب‌شناسي قصه با آن‌ها سخن بگوييد. وقتي هر کودکي را از ديگري متفاوت ديديد، اولين ‌گام را براي به رسميت شناختن مخاطب برداشته‌ايد. متاسفانه همه ما سعي داريم ‌پيامي منتقل کنيم، ولي نمي‌خواهيم تاثير بگذاريم. پزشکان به اين شگرد رسيده‌اند که داروها را شيرين کنند ولي ما به عنوان قصه‌پرداز هنوز از اين موضوع دوريم. »عضو انجمن نويسندگان کودک و نوجوان به يکي از مهم‌ترين چالش‌هاي ادبيات کودک اشاره داشت: «براي کودکي خودمان قصه نگوييم. براي کودکان امروز قصه بگوييم. نگاه گذشته و خاطره‌هاي کودکي خودمان را کنار بگذاريم تا به کودک امروز نزديک شويم. »اين سخنران به تحليل محتواي قصه‌هاي قرآني اشاره داشت: «چگونه قصه‌هاي قرآن و قصص مذهبي را درست روايت کنيم؟ شايد اين سوال را از خود پرسيده باشيد. بايد گفت اولين گام در اين امر چگونگي تبديل است. شما بايد کاملاً با متن آشنا باشيد. اگر مي‌خواهيد قصه حضرت ابراهيم را بگوييد بايد تفسيرها را نگاه کنيد و ببينيد در گذشته چگونه روايت شده است. تک تک کلمات بار دارند و حسي عاطفي در آن‌ها نهفته است. با شنيدن مشک ذهن شما به 1400 سال قبل و کربلا برمي‌گردد. با شتر به حجاز و... به همين دليل بايد بدانيد که در کجا از چه واژه‌اي استفاده کنيد. »
اين نويسنده نقل درست مضامين را بسيار مهم خواند: «در نوشتن قصه‌هاي قرآني بايد مراقب باشيد مضامين را درست منتقل کنيد و به تاريخ قصه‌ها آداب و رسوم و جغرافيا شناخت کامل داشته باشيد. »وي درباره دومين گام تبديل قصه‌هاي قرآني به اثري قابل روايت براي کودکان عنوان کرد: «آيا اجازه داريم محتوا را دستکاري کنيم و تغيير دهيم؟ به هيچ عنوان. ما نمي‌توانيم مضمون اصلي قصه را تغيير دهيم، بايد به آن وفادار بمانيم. بايد بدانيم در قصه‌هاي ديني هيچ‌وقت بازآفرين نيستيم و صرفاً بازنويس هستيم. نکته بعد آن‌که بايد به زمان و مکان قصه توجه کنيم. اگر مي‌خواهيد قصه‌تان تاثير بيش‌تري داشته باشد از زمان و مکان خوب استفاده کنيد. اگر مي‌خواهيد قصه بت‌شکن بگوييد چه خوب است در سالن چند مجسمه داشته باشيد. »نويسنده کتاب‌هاي «مجموعه قصه‌هاي شيرين از زندگي معصومان» و «مجموعه چهارده معصوم» ادامه داد: «بايد به عنوان قصه‌گو از معارف اسلامي شناخت کاملي داشته باشيد. مثلاً در قصه کمک ائمه به فقرا، اگر زياد توجه به پرداخت و سکه‌ها کنيد شما از معارف دور مي‌شويد و به دنياگرايي توجه پيدا مي‌کنيد. شناخت معارف اسلامي به شما کمک مي‌کند تا درست روايت کنيد. »
شخصيت‌شناسي و شخصيت‌پردازي نکته مهم ديگري بود که اين کارشناس به آن پرداخت: «براي قصه‌گويي بايد از شخصيت‌هاي قصه‌تان شناخت کامل داشته باشيد. وقتي شخصيت‌هاي قصه امام معصوم هستند بهتر است پيرامون قصه را و حواشي را روايت کنيد، طوري که گفته و روايت معصوم در دل قصه قرار بگيرد. نوع بيان هم مهم است. از جمله‌هاي خوب و کامل و نرم استفاده کنيد و فراموش نکنيم چيزي که در کودکي مي‌شنويم به سختي فراموش مي‌شود و اين خطرناک است، پس نبايد قصه‌ها را تحريف کرد. »وي در پايان به بيان مثال‌هاي جذاب داستان‌هاي قرآني براي بچه‌ها پرداخت. او اشاره داشت که داستان حيوانات يا فرزندان پيامبران براي مخاطبان کم سن و سال‌تر جذاب و قابل فهم است و مي‌توان از اين قصه‌ها بهره برد. اين برنامه، آخرين نشست از مجموعه نشست‌هاي بيستمين جشنواره بين‌المللي قصه‌گويي بود که روز سه‌شنبه 10 بهمن 1396 در مجتمع فرهنگي هنري کانون پرورش فکري کودکان و نوجوانان پرديسان شهر قم برپا شد.
گفتني است امسال براي دومين بار اين نشست‌هاي تخصصي در شهرهاي مختلف کشور برگزار شد.
قصه‌هاي قرآني داراي پيام و واقعي است
اما در ادامه نشست‌هاي تخصصي بيستمين جشنواره بين‌المللي قصه‌گويي شهر قم ميزبان نشستي تخصصي با عنوان «قصص قرآني ميراث مشترک امت اسلامي» با حضور حجت‌الاسلام محمدحسن راستگو بود. در اين مراسم که با حضور مربيان کانون پرورش فکري کودکان و نوجوانان، داستان‌نويسان، علاقه‌مندان و پژوهش‌گران ديني برگزار شد، حجت‌الاسلام محمدحسن راستگو در سه سر فصل به بيان ويژگي‌هاي قصه‌هاي قرآن، اهداف آن و طرز بيان اين قصه‌ها پرداخت. وي در شيوه ارائه خود از مشارکت حضار در بيان ديدگاه‌ها و پاسخ‌ها بهره برد. اين پژوهش‌گر فقه و اصول و تعليم و تربيت در بيان ويژگي‌هاي قصص قرآني بيان کرد: «مهم‌ترين ويژگي، آن است که وحي است و ساخته ذهن نويسنده نيست. بنابراين در وحي مشکل، نقص و ضعف وجود ندارد. دوم اين‌که قصص قرآني حق است. ما مي‌توانيم قصه غلط يا مضر بگوييم اما کلام خداوند حق و بدون ايراد است. سوم آن‌که سرنوشت پيشينيان است که نقل افسانه و نقل واقعي از آن‌ها زياد است. در همين راستا مي‌بينيم که روايت‌هاي مشابه در سه کتاب آسماني زياد است، ‌اما به دليل نقل قول‌ها در انجيل، تعاريف گوناگوني مي‌بينيم که در کتاب قرآن به دليل کتابت سريع آن اين اتفاق رخ نداده است.»
وي درباره ديگر ويژگي‌هاي قصص قرآني گفت: «قصص قرآني از روي علم و تحقيق است. کتاب‌هاي علمي در هر کتابخانه‌اي متفاوت است و به آن مي‌گويند تحقيقي، اما با گذشت 1400 سال تمام موارد بيان شده در قرآن در علم بدون تغيير مانده‌اند. نکته ديگر آن‌که در قرآن احتمال وجود ندارد و آيات الهي است و نشانه‌هاي خداست. قرآن افترا نيست. بسياري از افراد بعد از چاپ کتابي اعتراض مي‌کنند اما تمام آنچه در قرآن است صحيح است. قرآن صرفا نقل نمي‌کند، بلکه مي‌خواهد مسايل مختلف را در زندگي بسط بدهد. قصه نقل هنري و گريزهاي تبليغي دارد و همين از ويژگي‌هاي آن به شمار مي‌رود. قرآن نوآوري در عرضه دارد. قرآن يک مساله را بسط نمي‌دهد. گزينشي و اجمالي کلام خود را بيان مي‌کند. »حجت‌الاسلام محمدحسن راستگو ادامه داد: «قصه‌هاي قرآني پيام‌دار و واقعيت‌گراست. اين قصه‌ها شخصيت پردازي دارد و با نظم منطقي حرکت مي‌کند. »اين قصه‌گوي قرآني درباره اهدافي که قصه‌هاي قرآني دنبال مي‌کنند نيز سخن گفت. وي با اشاره به اين‌که در کتاب آسماني مسلمانان بيش از 2000 قصه وجود دارد اذعان کرد: «قصه‌هاي قرآني عبرت آموزند.
شايد اين سوال براي‌تان پيش آيد که تفاوت عبرت و درس چيست. بايد گفت که عبرت مربوط به داستان‌هايي است که نکته‌هاي منفي دارند. مثال واضح آن لقمان است. اما درس، از نکته‌هاي مثبت حاصل مي‌شود. »اين کارشناس در ادامه به بيان تفاوت‌هاي دو جهان مادي و جهان متافيزيکي پرداخت و داستان را اين چنين گفت: «داستان حلقه مفقوده بين فيزيک و ماوراي طبيعت است. »
او عنوان کرد: «فلسفه وجودي قصه، تجسم و عينيت بخشيدن به جهان ماوراي طبيعت است. يا مي‌تواند آن را اين‌طور بيان کرد: جادادن نامحدود در ذهن محدود است. »
سخنران نشست «قصص قرآني ميراث مشترک امت اسلامي» در ادامه نقل قصه را به چهار روش رايج دانست: «قصه‌خواني، قصه‌سازي، قصه‌نويسي و قصه‌گويي. »
وي در ادامه به تفصيل، اين شيوه‌ها را شرح داد. درباره صدا، ‌زبان، به کارگيري ابزار در هر کدام توضيح‌هايي داد و به شيوه‌هاي قصه‌گويي راديويي و تلويزيوني اشاره داشت. گفتني است در اين مرحله از نشست مخاطبان به صورت تجربي در بحث انواع شيوه‌هاي قصه‌گويي‌ مشارکت کرده و سوال‌هاي خود را مطرح کردند.


 
اجتماعي
جوان و جامعه
تلخند
ورزشي
فرهنگ و هنر
بچه هاي مدرسه
ادبيات نوجوان
كانون