جستجوي پيشرفته برو
 درخواست اشتراکارتباط با ماآرشيوشناسنامهصفحه اصلي
نسخه شماره 3875- تاریخ : 1396/01/21 - اولين روزنامه جوانان و نوجوانان ايران (دوشنبه)

ادبيات دوست داشتني من
كتك هاي بابا من را به ادبيات علاقمند كرد


انتشار شعرهاي گم‌شده «پابلو نرودا»


کشف نسخه اي از اولين چاپ انگليسي «جنايت و مکافات»


خبر اد‌‌‌‌‌بي


تازه‌هاي نشر


نغمه


 ادبيات دوست داشتني من
 كتك هاي بابا من را به ادبيات علاقمند كرد 

مهدي طوسي

وقتي كه چند ساله بودم يادم هست كه بابا بهم گفت:

- خيلي بي ادب شدي بايد يادم باشد كه وقتي رسيدم خانه حتما يك كتك مفصل به تو بزنم تا يادت باشد كه هر كاري را انجام ندهي و جوري نباشد كه وقتي رفتي خانه كسي از راه كه رسيدي وقتي كه هنوز بزرگتر پذيرايي نشده تو بخواهي بدوي و چايي برداري!

يادم هست همان روز ننه گفت:

- تازه من ماندم كه اين بچه چرا چنين كاري را كرد!‌اين اصلا اهل خوردن چايي نيست!

يادم هست همان روز كه وارد خانه شدم از ترس رفتم لابه لاي لحاف و تشك ها قايم شدم كه ننه و بابا زياد من را نبينند اما بابا آمد طرف من و همچين بفهمي نفهمي گوشم را نوازش كرد.

خاطرم هست كه ننه آمد و من را از دست بابا گرفت و من كه همين جور گريه مي كردم با ننه رفتم به سمت اتاق ديگري.

صداي بابا اما همچنان توي گوشم بود كه مي گفت:

- خانم اينقدر اين بچه را لوس نكن اين بچه دارد يواش يواش بي ادب مي شود ها....!

خاطرم هست همان سال بود يا سال بعدش نمي دانم. پول هايم را توي دستم مچاله كردم و رفتم تا براي روز پدر يك كمربند تهيه بكنم. فروشنده گفت:

جنسش خوب باشه يا بد؟!

سرم را پايين انداختم و بدون اينكه چهره فروشنده را ببينم گفتم:

- فقط.... فقط جنسش جوري باشه كه زياد درد نداشته باشه!

يادم هست كه فروشنده نگاهي با تعجب كرد و كمربندي داد و گفت:

- خب ياد بگير كه زياد بي ادبي نكني بچه جان!

من از بابا زياد كتك خوردم. البته خودش اين كتك ها را تربيت نام گذاري كرده! اما ننه هم معتقد است كه اگر همان كتك هاي دوران بي ادبي من نبود الان اين جور نبود كه با ادبيات آشنا شده باشم و اين همه كتاب بخوانم.

و اين همه كتاب هم خوانده باشم و يا به قول دايي كوچه بازاري ام كه هر وقت من را مي بيند مي گويد:

- دايي اين هفته چند تا كتاب خاك كردي!

با اين همه الان خيلي خوشحالم. آنقدر خوشحالم كه حد و نهايت ندارد. اگر واقعا كتك هاي بابا من را به ادبيات علاقمند كرده باشد جاي تقدير و تشكر دارد.


 انتشار شعرهاي گم‌شده «پابلو نرودا» 

شعرهايي از «پابلو نرودا» که مدت‌ها گم شده بود، به زودي در يک کتاب منتشر مي‌شود.

به گزارش ايسنا، «تايمز آو اينديا» نوشت: سال 2014 بود که مجموعه‌اي از شعرهاي چاپ‌نشده «پابلو نرودا» شاعر شيليايي برنده نوبل ادبيات کشف شد. يک ناشر انگليسي به زودي آن‌ها را تا پايان ماه جاري ميلادي در يک کتاب روانه بازار مي‌کند.«بلودکس» نام اين ناشر انگليسي است که براي اولين‌بار شعرهاي گم‌شده «نرودا» را در کتابي با عنوان «بعد برگرد: شعرهاي گم‌شده نرودا» به چاپ مي‌رساند. اين مجموعه دربردارنده 21 قطعه شعر از اين شاعر سرشناس است که در سال 2014 توسط محققان بنياد «نرودا» در جريان بررسي دست‌نوشته‌ها و سروده‌هاي «نرودا» پيدا شد.

برخلاف آن‌چه تصور مي‌شد،‌ «نرودا» اين شعرها را روي کاغذهاي مختلف، پشت يک منو و در دفترچه‌هاي متعدد به نگارش درآورده است. محققان مي‌گويند شاعر «هوا را از من بگير، ‌لبخندت را نه»، اين شعرها را از سال‌ 1950 تا زمان مرگش در سال 1973 سروده‌ است.

در کتابي که انتشارت «بلودکس» در روز 27 آوريل منتشر مي‌کند،‌ عکس‌هاي رنگي دست‌نوشته‌هاي «نرودا» نيز گنجانده مي‌شود. اين کتاب به دو زبان منتشر خواهد شد و در کنار هر قطعه، جزييات چگونه پيدا شدنش هم نوشته مي‌شود. اين شعرهاي انعکاسي از تخيل پخته «نرودا» هستند و در آن‌ها به مضاميني چون عشق، درگيري‌هاي سياسي و حکايت‌ها پرداخته شده است.

»پابلو نرودا» از مشهورترين و تأثيرگذارترين چهره‌هاي ادبيات معاصر جهان است که علاوه بر تعداد زيادي کتاب، مجموعه بزرگي از شعر را از خود باقي گذاشت. از جمله آثار او مي‌توان به «اسپانيا در قلب ما»، «عاشقانه جديد براي استالينگراد» و «چوب‌بر بيدار خواهد شد» اشاره کرد. «نرودا» در سال 1971 موفق به کسب جايزه نوبل ادبيات شد.

اعضاي خانواده‌ «نرودا» که طي سال‌هاي اخير بر احتمال کشته شدن او صحه گذاشته‌اند، پيش‌تر معتقد بودند که او در سن 69 سالگي بر اثر پيشرفت بيماري سرطان پروستات درگذشته است؛ اما «مانوئل آرايا» - راننده شخصي او - در سال 2011 با اظهارات تکان‌دهنده‌ خود مدعي شد، تزريقي که پيش از مرگ براي اين شاعر برنده‌ نوبل ادبيات انجام شد،‌ علت فوت او بوده است. اين اظهارنظر ماجراي مرگ اين نويسنده و شاعر سرشناس را با حاشيه‌هاي زيادي همراه کرد و موجب شد جسد اين شاعر با گذشت 40 سال از قبر بيرون آورده شود و به مدت سه سال مورد آزمايش‌ها ي متعدد قرار گيرد. محققاني که از کشورهاي مختلف روي باقي‌مانده جسد «نرودا» کار مي‌کردند،‌ هنوز به نتايج دقيقي درباره علت مرگ او نرسيده‌اند.


 کشف نسخه اي از اولين چاپ انگليسي «جنايت و مکافات» 

يک جلد از نخستين چاپ از ترجمه «جنايت و مکافات» به زبان انگليسي در ميان يک جعبه از کتاب‌هاي دست دوم پيدا شد.

به گزارش مهر به نقل از گاردين، فئودور داستايفسکي با نوشتن «جنايت و مکافات» به شهرت رسيد اما زني بريتانيايي نيز با خريد يک جعبه کتاب دست دوم به قيمت 13 پوند يک نسخه نادر از اولين چاپ اين کتاب به زبان انگليسي را پيدا کرد.

اين رمان که درباره دانشجويي با مشکلات رواني به نام رودين راسکولنيکوف است که سرانجام به قتل دست مي‌زند، اولين بار به صورت پاورقي در مجله‌اي روسي در سال 1866 چاپ شد و سال بعد در قالب دو جلد به بازار آمد. اولين نسخه انگليسي اين کتاب سال 1886 در لندن منتشر شد و با جلدي آبي رنگ در قالب يک کتاب يک جلدي راهي کتابفروشي‌ها شد.

اکنون کشف يک نسخه نادر از اين کتاب آن هم در يک جعبه شامل کتاب‌هاي دست دوم که توسط زني بريتانيايي به قيمت 13 پوند خريداري شده، اتفاق جالبي را رقم زده است.

خريدار اين جعبه مي‌گويد: واقعا توجه نکردم دراين جعبه چه چيزهايي وجود دارد. خيلي وقت نداشتم و يک پيشنهاد به عنوان نهايت توانايي خريدم براي اين جعبه ارايه کردم. در واقع يک جعبه از کتاب‌هاي کلي بود و اصلا فکر نمي‌کردم چيزي خاصي که بتواند توجه آدم را جلب کند در ميان آنها پيدا شود.در هر حال وقتي اين خانم متوجه وجود کتابي به اين قدمت در اين مجموعه شد به صورت آنلاين درصدد بررسي برآمد و متوجه شد رکورد فروش اين کتاب در آمريکا 12 هزار دلار بوده است .با اين حال اين کتاب روز چهارشنبه به يک خريدار ناشناس در لندن به قيمت 13 هزار و 500 پوند فروخته شد.

فروشنده گفت: با شنيدن اين رقم روي ماه پرواز مي‌کردم.اين در حالي است که هيچ نسخه‌اي از اين کتاب از سال 1991 تاکنون براي فروش عرضه نشده است و دو نسخه‌اي که از چاپ اول آن در آمريکا موجود است مربوط به چاپي است که 6 ماه بعد از نسخه بريتانيايي و نسخه لندن در آمريکا منتشر شد.اين کتاب داستان دانشجويي به نام راسکولْنيکوف را روايت مي‌کند که به خاطر اصول مرتکب قتل مي‌شود. بنابر انگيزه‌هاي پيچيده‌اي که حتي خود او از تحليلشان عاجز است، زن رباخواري را همراه با خواهرش که غيرمنتظره به هنگام وقوع قتل در صحنه حاضر مي‌شوند، مي‌کشد و پس از قتل خود را ناتوان از خرج کردن پول و جواهراتي که برداشته مي‌بيند و آنها را پنهان مي‌کند. راسکولنيکف بعد از اقرار به گناه و زنداني شدن در سيبري به حقيقت مي‌رسد.


 خبر اد‌‌‌‌‌بي 

محمدهاشم اکبرياني عنوان کرد

چرا موراکامي مي‌فروشد اما نويسنده ايراني نه؟

محمدهاشم اکبرياني با بيان اين پرسش که چطور کتاب‌هاي موراکامي فروش مي‌رود اما از کتاب‌هاي نويسندگان داخلي استقبال نمي‌شود، ضعف نويسندگان را علت اساسي تيراژ پايين کتاب در ايران دانست.

اين داستان‌نويس و شاعر در گفت‌وگو با ايسنا، درباره وضعيت ادبيات در سال گذشته گفت: من تفاوت زيادي بين سال 95 و ابتداي دهه 90 نمي‌بينم، زيرا اثر متفاوت و برجسته‌اي در اين سال بيرون نيامد و آثار در ادامه فعاليتي بود که قبلا وجود داشت.

او دليل وضعيت حال حاضر ادبيات را فقدان خلاقيت در نويسندگان دانست و اظهار کرد: در ادبيات‌مان با نوعي تکرار مواجه هستيم که نشان‌دهنده اين است که ادبيات ما فرسوده شده و خلاقيتي در آن ديده نمي‌شود، اما در حوزه‌هايي مانند سينما شاهد خلاقيت و توليد آثار جدي در کشورمان و در جهان هستيم.

او افزود: نويسنده بايد به ادبيات و نوشتن به عنوان يک حرفه و شغل نگاه کند؛ همانند کارگردان و تهيه‌کننده سينما که به مسائل مالي توجه زيادي دارند و سينما را به عنوان حرفه مي‌بينند و معاش‌شان به آن گره خورده است.

او خاطرنشان کرد: ادبيات ما نيازمند تحول است اما اين تحول وجود ندارد. حرکت ادبيات ما حرکت يکنواختي است که از گذشته شروع شده و همچنان آرام پيش مي‌رود و تحولي در آن ديده نمي‌شود.

اکبرياني يادآور شد: زماني که تعداد عناوين کتاب بالا مي‌رود، نشان‌دهنده اين است که حرکت مثبتي انجام شده است. تعداد نويسنده‌ها افزايش يافته و رقابت بين آن‌ها بيشتر شده که همه اين‌ها در بهبود وضعيت نوشتن مؤثر و خوب است.

اکبرياني با بيان اين که در سال‌ گذشته بيشتر کتاب‌هاي ادبيات کلاسيک ايران را مطالعه کرده است خواندن کتاب «تذکره‌الاوليا»ي عطار را پيشنهاد کرد و گفت: فکر مي‌کنم براي نوشتن داستان ايراني کتاب بسيار بکري است و در داستان‌نويسي مي‌توان از آن استفاده‌هاي زياي کرد. اين کتاب براي خواننده‌ها نيز خوب است و جذابيتي دارد که خواننده را مي‌تواند راضي کند، در عين حال خواندنش سختي‌هايي هم دارد که شايد براي يکي دو روز اول خواننده را دچار مشکل کند اما بعد از آن خواننده راه مي‌افتد. به نظرم کتاب‌ خيلي روان و خوبي است.


بنياد شعر و ادبيات داستاني فراخوان داد

سفر 10 روزه نويسندگان جوان به بوسني

بنياد شعر و ادبيات داستاني با انتشار فراخواني تحت عنوان «10 روز در نوار بالکان» از اهالي ادبيات و نويسندگان جوان کشورمان براي سفر به بوسني ‌و هرزگوين دعوت کرد.

به گزارش مهر، بنياد شعر و ادبيات داستاني با انتشار فراخواني تحت عنوان «10 روز در نوار بالکان» از اهالي ادبيات و نويسندگان جوان کشورمان براي سفر به بوسني ‌و هرزگوين و شرکت در مراسم پياده‌روي چهارروزه صلح (مارش ميرا) دعوت کرد.مراسم پياده‌روي نوار صلح (مارش ميرا) به منظور بزرگداشت جانباختگان و شهداي نسل‌کشي سربرنيتسا (در جريان جنگ دهه 1990 ميلادي در منطقه بالکان) در کشور بوسني‌ و هرزگوين برگزار مي‎شود. اين آيين، محفلي براي گردهمايي مسلمانان، مسيحيان صلح‌طلب و اهالي فرهنگ و ادبيات از نقاط مختلف کره خاکي است تا در آن انديشه صلح همگاني ترويج شود.از اين رو بنياد شعر و ادبيات داستاني ايرانيان براي شرکت نويسندگان جوان کشورمان در اين آيين نمادين و بزرگداشت شهداي نسل‌کشي با عنوان «10 روز در نوار بالکان» اقدام کرده است.

بر اساس اين گزارش، نويسندگان در اين برنامه از 14 تا 24 تيرماه امسال با حضور در کشور بوسني‌ و هرزگوين و شرکت در اين آيين بزرگداشت، ضمن ديدار با فرهيختگاني از سرزمين‌هاي مختلف از کشور بوسني نيز ديدن خواهند کرد.برنامه سفر «ده روز در بالکان» روز 14 تير با پرواز به بوسني و حضور در شهر سارايوو (پايتخت) آغاز مي‌شود. بازديد از شهر موستار، براي شرکت در مراسم پياده‌روي 4 روزه (هر روز بين 8 تا 10 ساعت پياده‌روي) و حضور در نقطه پاياني مراسم پياده‌روي در قبرستان پوتوچاري شهر سربرنيتسا، از برنامه‌هاي اين سفر هستند.


 تازه‌هاي نشر 

اولين کتاب ليندا گرانت در ايران؛

«آدم‌ها و لباس‌هاي‌شان» در ويترين کتابفروشي‌ها

رمان «آدم‌ها و لباس‌هاي‌شان» نوشته ليندا گرانت و با ترجمه مصطفي اسلاميه از سوي انتشارات کتاب‌سراي نيک منتشر شد.

به گزارش مهر، «آدم‌ها و لباس‌هاي‌شان» اولين اثري است که از ليندا گرانت در ايران ترجمه مي‌شود. ليندا گرانت براي نوشتن اين کتاب نامزد دريافت جايزه «من بوکر» شده و به جايزه ادبي «اورنج» نيز دست يافته است.

«آدم‌ها و لباس‌هاي‌شان» درباره دختري از يک خانواده مهاجر در انگلستان است. وي هرگز خيال نمي‌کرده خويشاوندي داشته باشد، اما در خلال داستان، عموي خود را پيدا مي‌کند؛ مردي که به دلايل عجيب از خانواده طرد شده است.

اين رمان به نوعي بازگو کننده زندگي خود نويسنده است؛ گرانت خودش همانند داستان اين کتاب از تباري روسي-لهستاني بوده که خانواده‌اش به انگلستان مهاجرت کرده‌اند. ماجراي شخصيت اصلي کتاب هم شبيه به زندگي نويسنده است و درواقع گرانت از زندگي خودش براي نوشتن اين کتاب الهام گرفته است.


«بچه‌هاي واگني» به بازار نشر آمدند

رمان «بچه‌هاي واگني» نوشته گرترود چندلر وارنر با ترجمه آيدا مرادي آهني توسط نشر جيکا منتشر و راهي بازار نشر شد.

آيدا مرادي آهني داستان نويس و مترجم در گفتگو با مهر، درباره اثر خود گفت: پس از دو اثر داستاني «پونز روي دم گربه» و «گلف روي باروت» که اولي مجموعه داستان و دومي رمان بود، اقدام به ترجمه يک رمان براي نوجوانان کردم. اين کتاب با عنوان «بچه هاي واگني» نوشته گرترود چندلر وارنر است که به تازگي توسط نشر جيکا منتشر و راهي بازار نشر شده است.وي افزود: اين رمان که براي مخاطبان کودک و نوجوان نوشته شده، يکي از عناوين سري مجموعه رمان هاي چندلر وارنر است. اين معلم، زماني که به عنوان معلم تدريس مي کرده، به اين نتيجه مي رسد که کودکان و نوجوانان، داستان هاي هيجان انگيز را بسيار دوست دارند اما در اين حوزه، کتابي که خواندني و آسان خوان باشد، پيدا نمي کنند. به همين دليل به نوشتن چنين کتاب هايي رو مي آورد. «بچه هاي واگني» اولين کتاب او با اين رويکرد است.اين مترجم در ادامه گفت: «بچه هاي واگني» داستان 4 کودک از يک خانواده به نام آلدن است که باعث شد گرترود چندلر با آن به شهرت برسد. او ماجراهاي اين خانواده داستاني را در 19 کتاب بعدي خود ادامه داد و در مجموع 20 کتاب در اين باره نوشت. اين نويسنده در سال 1979 درگذشت.


 نغمه 

هدايت

صائب تبريزي

يا رب از دل مشرق نور هدايت کن مرا

از فروغ عشق، خورشيد قيامت کن مرا

تا به کي گرد خجالت زنده در خاکم کند؟

شسته رو چون گوهر از باران رحمت کن مرا

خانه‌آرايي نمي‌آيد ز من همچون حباب

موج بي‌پرواي درياي حقيقت کن مرا

استخوانم سرمه شد از کوچه گرديهاي حرص

خانه دار گوشه چشم قناعت کن مرا

چند باشد شمع من بازيچه دست فنا؟

زنده جاويد از دست حمايت کن مرا

خشک بر جا مانده‌ام چون گوهر از افسردگي

آتشين رفتار چون اشک ندامت کن مرا

گرچه در صحبت همان در گوشه تنهاييم

از فراموشان امن آباد عزلت کن مرا


 
اجتماعي
جوان و جامعه
تلخند
ورزشي
گالري
بچه هاي مدرسه
ادبيات نوجوان
كانون